| Supposed to see them every other weekend, but... | Предполагалось, что я буду видеть каждый второй уик-энд, но... |
| Well, it was a wonderful weekend. | Ну, это был прекрасный уик-энд. |
| Veda already packed up a case for the weekend. | Веда уже сложила чемодан на весь уик-энд. |
| Too bad, you have been spoiled the weekend. | Жаль, что ваш уик-энд испорчен. |
| Well, I suppose I'll spend the weekend alone. | Ладно. Значит, я проведу уик-энд один. |
| Don - Mr. Biderman has invited me to a seminar on the weekend. | Дон - мистер Бидерман пригласил меня на семинар на уик-энд. |
| I guess, if it's only a weekend. | Я согласен, если это только уик-энд. |
| But maybe I'll come for a weekend. | Но, возможно, я приеду на уик-энд. |
| I do want this to be a weekend the whole family can remember. | Я хочу, чтобы это был уик-энд, который запомнит вся семья. |
| He recovered well to win both races at Nürburgring, where Piquet had a bad weekend. | Он хорошо восстановил свою форму одержав обе победы на Нюрбургринге, где у Пике был ужасный уик-энд. |
| 58 international IMAX screens generated an estimated $4.1 million during the opening weekend. | 58 международных IMAX-экранов собрали примерно 4,1 млн долларов за первый уик-энд. |
| The film grossed $15,583,924, ranking second on its opening weekend. | Фильм собрал $ 15583924, занимая второе место на первый уик-энд. |
| For 2012, the race was moved to the weekend immediately following the Indianapolis 500. | Затем гонка была сдвинута на следующий уик-энд после Indianapolis 500. |
| Shoot, a fellow could have a pretty good weekend in Vegas with that stuff. | Да-а, человек мог иметь довольно хороший уик-энд в Лас-Вегасе с этим комплектом. |
| The film fell to third in its third weekend. | Картина упала на третье место в третий уик-энд. |
| For the first weekend in Hong Kong, Kamui Kobayashi was brought by MS&AD Andretti to satisfy sponsors. | Камуи Кобаяси участвовал за MS&AD Andretti только в первый уик-энд в Гонконге, чтобы удовлетворить спонсоров. |
| It topped the weekend box office outside North America three consecutive times. | Картина возглавила первую строчку по кассовым сборам в уик-энд за пределами Северной Америки три раза подряд. |
| Glock started the weekend two points ahead of di Grassi. | Глок начал уик-энд с двухочковым отрывом от Ди Грасси. |
| In its second weekend, it grossed $758,173 from 77 theaters. | За второй уик-энд фильм заработал 758,173 долларов с 77 кинотеатров. |
| Here's the best weekend you ever had in your life. | Вот он, лучший уик-энд, в твоей жизни. |
| My new friend comes together at weekend. | Мой новый друг придет со мной на уик-энд. |
| Turnipseed was on his way home to Fresno for the weekend. | Жми-на-газ ехал домой в город Фресно на уик-энд. |
| A weekend in the country will make you feel better. | Ничего, уик-энд за городом пойдёт на пользу. |
| We expect a special weekend, and... | Мы ожидаем, особый уик-энд, и... |
| I should like you to engage him for the entire weekend. | Пригласите Фултона Норриса и его оркестр на весь уик-энд. |