The lucha libre mask projects the correct attitude, but look - look what he is wearing - khakis and a fitted sweater. |
Рестлинговая маска производит верное впечатление, но посмотрите, во что он одет - Брюки-хаки и обтягивающий свитер. |
Mikey was wearing the date-night outfit he wore on our first date. |
Майки был одет как в ночь нашего первого свидания. |
I mean, he's wearing the same clothes as he had on last night. |
Он одет также, как и прошлым вечером. |
Why are you wearing a suit? |
Почему ты одет в костюм? |
He's wearing a green-striped... |
Одет в зеленую с полосками... |
He's wearing diapers? |
Он одет в подгузник? |
He was wearing what looked like a white hospital gown. |
У меня сразу появилось странное ощущение как я его увидел... и еще одет в какую-то больничную робу... он изменился... |
The soldier she has in her arms is wearing the uniform of the 6th Hussars. |
Ее солдатик одет в униформу шестого гусарского полка. |
When we met, you were wearing an I.A. fire department t-shirt. |
Когда мы познакомились, ты был одет в форму пожарного Лос Анджелеса. |
Under his jumping smock, Macpherson was wearing full Cameron Highland battle dress, including a tartan kilt. |
Примечательно, что Макферсон был одет в парашютный костюм, под которым находилась боевая одежда камеронских горцев, в том числе клетчатый килт. |
Possible manhunt suspect on premises, described as wearing a deerskin jacket with an eagle emblem, possibly wounded. |
По описанию, одет в куртку из оленьей кожи, с эмблемой орла, возможно ранен. |
Last seen wearing blue jeans, a pair of sneakers... and a leather jacket. |
В момент побега был одет в голубые джинсы, спортивные туфли, розовую рубаху и светлую кожаную куртку. |
Our mad tackler is caucasian, approximately six feet tall, and is wearing a white leather suit with an unexplained symbol on the back. |
Наш сумасшедший нападающий регбист это белый мужчина, приблизительный рост 1,8 метр и он одет в белый кожаный костюм с неизвестным символом на спине. |
Well, the appropriate attire for a day wedding would be a morning suit unless the groom is wearing the same. |
Для свадьбы в дневные часы соответствует светлый фрак, но только, если жених не одет в такой же. |
And he wasn't wearing sweatpants, he was wearing apinstriped suit. |
На нём не было спортивных штанов, он был одет в полосатыйкостюм. |
And then the rest of it I'm, like, in my father's suit with these huge sleeves and legs and I'm going... l-I'm thinking, What am I wearing? |
А всё остальное время я как будто в отцовском костюме с этими огромными рукавами и складками и думаешь: Во что я одет? |
He was wearing the exact same clothing he had on at the deposition, right down to the stain on his tie. |
Он будет одет точно как на заседании вплоть до пятна на галстуке. |
With your eyes closed, what am I wearing? |
Не открывая глаза, скажите, во что я одет? Постарайтесь как можно лучше. |
At the performance in Athens, Dima Bilan was wearing a white tank top with a number representing his place in the contest's running order - 13 and 10 in the semi-final and final respectively. |
На представлении песни в Афинах Дима Билан был одет в белую майку с числом, представляющим его порядковый номер в показе конкурса - 13 и 10 в полуфинале и финале соответственно. |
medium build; five feet, eight inches tall; wearing red. |
среднего телосложения; рост чуть выше метр семьдесят; одет в красное. |
Timothy McVeigh was wearing a T-shirt with this phrase and a picture of Lincoln on it when he was arrested on April 19, 1995, the day of the Oklahoma City bombing. |
Тимоти Маквей был одет в футболку с этой фразой и изображением президента Линкольна, когда он был арестован после взрыва в федеральном здании имени Альфреда Марра в Оклахома-Сити 19 апреля 1995 года. |
'We don't know why he was wearing women's clothing, but the important 'thing is we don't believe Farid came to the bridge alone. |
Мы не знаем, почему он был одет в женское, главное, мы не верим, что Фарид был на мосту один. |
He was wearing a denim vest, long-sleeved shirt. |
Он был одет в рубашку с длинными рукавами и джинсовую желетку |
As some of you have surely noticed... our friend and benifactor, Mr Cutting... is tonight wearing a waistcoat of certain distinction! |
Как вы уже успели заметить... наш друг и благодетель мистер Каттинг... сегодня вечером одет в оригинальнейший жилет! |
This man was wearing a white t-shirt, jeans, camera, white sneakers - and I'm talking about white sneakers. |
Этот мужчина был одет в белую футболку, джинсы, у него была камера, белые кеды... |