Английский - русский
Перевод слова Weaken
Вариант перевода Ослабить

Примеры в контексте "Weaken - Ослабить"

Примеры: Weaken - Ослабить
It is our obligation both to ensure that the process continues to move forward and to prevent developments that might weaken it. Наша обязанность - обеспечить, чтобы этот процесс продолжал двигаться вперед, и предотвращать события, которые могут ослабить его.
Care should therefore be taken that any amendment to this language did not weaken the principle. Поэтому при внесении поправок в эту формулировку необходимо проявлять надлежащую осторожность, с тем чтобы не ослабить сам принцип.
Otherwise, such "cleaning up" may weaken the judiciary instead of strengthening it and undermine its independence. В противном случае такое оздоровление, вместо того чтобы укрепить судебную власть, может ослабить ее и нанести ущерб ее независимости.
This would result in a series of fruitless debates that may unravel the text of the draft articles and weaken the current consensus. Это привело бы к серии бесполезных дебатов, которые могли бы подорвать текст проектов статей и ослабить имеющийся консенсус.
He was concerned that including organizations of a different composition might weaken the character of the Assembly. Он высказывает обеспокоенность по поводу того, что включение организаций иного состава может ослабить статус Ассамблеи.
This could weaken opportunities for building a constituency for the plan. Это может ослабить возможности для мобилизации поддержки плана.
Both duplicative and contradictory information from NGOs can weaken the NGOs' positions and arguments. Как повторяющаяся, так и противоречивая информация со стороны НПО может ослабить их позицию и доводы.
We believe that that could weaken the Mission's capacity to plan and carry out long-term activities. Мы считаем, что это может ослабить способность Миссии планировать и осуществлять долговременные мероприятия.
We believe it is urgent to avoid competing visions that could weaken the work of the Peacebuilding Commission. Мы считаем крайне важным избегать противоположных концепций, которые могут ослабить работу Комиссии по миростроительству.
It was important that peacekeeping operations should not take any initiatives which might weaken that role. Важно, чтобы в ходе операций по поддержанию мира не предпринимались какие-либо инициативы, способные ослабить эту роль.
We must also avoid competitive approaches that could weaken the Commission's work. Мы должны также избегать состязательных подходов, которые могут ослабить работу Комиссии.
Even when no question of legitimacy exists, conflicts can weaken and undermine Governments so severely that they are unable to function effectively. Даже если вопрос о легитимности власти не стоит, конфликты могут ослабить или подорвать авторитет правительства настолько, что они оказываются не в состоянии эффективно работать.
The media had great leverage in the dissemination of culture and could weaken and even destroy cultural mainstays or entire societies. Средства информации располагают большими возможностями для распространения культуры и способны ослабить и даже разрушить очаги культуры или целые общества.
The global information age may strengthen rather than weaken local cultures. Век глобальной информации может усилить, а не ослабить местные культуры.
Indeed, rejection of the EU Constitution is a sure way to kill European dynamism and weaken Europe's ability to defend itself. Действительно, отклонение Европейской конституции является верным способом погубить европейский динамизм и ослабить способность Европы к самозащите.
A dollar crisis could weaken the foundations of American power. Долларовый кризис может ослабить основы американской мощи.
That was a wise choice, since to undertake such a process could weaken the existing provisions. Такой подход является разумным, поскольку осуществление такой процедуры могло бы ослабить существующие положения.
A balance had to be struck, however, for excessive simplification could weaken the effect of the Commission's work. Между тем, здесь необходимо достичь какого-то баланса, поскольку чрезмерное упрощение может ослабить эффект работы Комиссии.
Yet nearly all countries have moved decisively to remove or weaken instruments of public policy for direction and control of cross-border transactions. Уже почти все страны предприняли решительные шаги с целью упразднить или ослабить инструменты государственной политики, связанные с управлением трансграничными операциями и контролем за ними.
That appearance of permanency can only weaken the Court and harm its authority. Такое впечатление постоянности может лишь ослабить Суд и нанести урон его авторитету.
We cannot let those developments weaken our efforts to strengthen a culture of peace. Мы не можем позволить этим событиям ослабить наши усилия по укреплению культуры мира.
Painful fractures hinder humankind and threaten to considerably weaken our capacity for common action. Болезненные разломы мешают человечеству и угрожают значительно ослабить наш потенциал в плане коллективных действий.
This can undermine stability and security, fuel violence and corruption, weaken the rule of law and subvert legitimate economies. Это может создать угрозу для стабильности и безопасности и благоприятную почву для насилия и коррупции, ослабить верховенство права и подорвать легитимные экономики.
Obviously, politicization and selectivity could only weaken the principle of universal jurisdiction and make its objective harder to achieve. Очевидно, что политизация и избирательность могут лишь ослабить принцип универсальной юрисдикции и затруднить достижение его цели.
We believe that hastening the preparatory steps may weaken the substantive content of the agreement. Мы считаем, что спешка в процессе подготовки может ослабить существенное содержание данного соглашения.