Английский - русский
Перевод слова Weak
Вариант перевода Слабак

Примеры в контексте "Weak - Слабак"

Примеры: Weak - Слабак
And I will refrain from calling you weak and jealous. Я бы воздержалась и не стала говорить, что ты жалкий и завистливый слабак.
Is that the work of a weak man? По-твоему, слабак способен на такое?
You weak weak man. Ты слабый, слабак!
he's soft and he's weak. Он слабак и нюня.
If a nation is seen as weak, it is weak. А если кого видят слабаком, значит, он слабак и есть.
No, this is weak Нет. Я слабак.
And a man who feels is weak. Мужчина, который чувствует слабак.
Unless you're weak. Если только ты не слабак.
Because you're weak. Потому что ты слабак.
You think you're not weak? Думаешь, ты не слабак?
Harvey, I am not weak. Харви, я не слабак.
You're not weak, Cass. Ты не слабак, Кас.
She always knew you were weak. Потому что ты - слабак.
I knew you were weak. Я знал, что ты слабак.
Then you are weak. Значит, ты слабак.
You are weak, brother. Ты слабак, братишка.
You're still weak. Ты всё такой же слабак.
Whamy husband he's a weak old drunk. Чт... мой муж... был слабак и пьяница.
He is weak, a quill-pushing clerk unsuited to the rigors of war. Он слабак, способный только на писанину, и тяготы войны не для него.
I am weak by nature Hiding behind others, and tolerating all the time Я слабак по-натуре, прячусь за чужими спинами, и терплю всё что можно.
With your amends and your steps and your chips, clinging to your little code words and your trinkets because there is something inside you that is weak. с примирениями, этапами и фишками, цепляющийся за слова и побрякушки, потому что внутри ты слабак.
Weak ending for a weakling. Был слабак и помер слабаком.
Right, tell us more about what a weak deadbeat he was, it's been a while. Ну, расскажи снова, какой он был слабак.
You're kind of a weak sister, aren't you? Да ты слабак, как я посмотрю?
You're a weak man, Robert, and you've always been a weak man. Ты слабак, Роберт, и всегда был таким.