The Convention will be promoted through coordination and seeking synergies with activities of other United Nations agencies and bodies, in particular through UN-Water and its Thematic Priority Area on Transboundary Waters, coordinated by ECE and UNESCO. |
Пропаганда Конвенции будет вестись путем координации и посредством поиска синергизма с деятельностью других учреждений и органов системы Организации Объединенных Наций, в частности через сеть "ООН - Водные ресурсы" и ее тематическую приоритетную область, касающуюся трансграничных вод, работа в которой координируется ЕЭК и ЮНЕСКО. |
The Thematic Priority Area on Transboundary Waters seeks to provide a platform to promote coherence and coordination of activities by UN-Water members and partners in the area of transboundary waters by facilitating a continuous exchange of information, experiences and lessons learned and by promoting joint efforts. |
Тематическая приоритетная область, касающаяся трансграничных вод, выполняет роль платформы для содействия согласованию и координации деятельности членов и партнеров Механизма «ООН - водные ресурсы» в вопросах трансграничных вод путем содействия постоянному обмену информацией, опытом и извлеченными уроками и поощрения совместных усилий. |
The GEF Council in 1995 included demonstration projects to reduce releases of persistent toxic substances (PTS), including mercury, as part of the first operational strategy for the international waters (IW) focal area. |
В 1995 году Совет ФГОС включил демонстрационные проекты по сокращению выбросов стойких токсичных веществ (СТВ), в том числе по ртути, в свою первую оперативную стратегию в отношении ключевой области деятельности, охватывающей международные водные ресурсы (МВР). |
Are the waters depleted? |
Истощены ли водные ресурсы? |