Предложение |
Перевод |
Johnson arrived after you went to the warehouse. |
Джонсон прибыл после того, как Вы пришли на склад. |
This warehouse is all we have left now. |
Этот склад - все, что у нас теперь осталось. |
According to Sundgren, the corporate warehouse will form the backbone in the architecture of a national statistical office. |
Согласно Сундгрену, корпоративное хранилище призвано стать опорным компонентом архитектуры национального статистического управления. |
A warehouse is a specially designed database of microdata drawn on a regular basis from the existing, separate data stores. |
Хранилище представляет собой специально разработанную базу микроданных, собираемых на регулярной основе из существующих обособленных информационных массивов. |
Instead, you watched the warehouse explode. |
А вместо этого, ты наблюдала, как склад взорвался. |
Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. |
Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад. |
They could take your warehouse today, Luke. |
Они могут забрать у тебя склад уже сегодня, Люк. |
He walked into a warehouse downtown three minutes ago. |
Три минуты назад, он зашел на склад в центре города. |
I'm investigating the warehouse break-in. |
Кто-то вломился на склад, нужно это расследовать. |
Maybe they chased you because you broke into a government warehouse. |
Может быть, за вами гнались потому, что вы вломились на правительственный склад. |
This warehouse distributed food packaging to the Gaza Strip. |
Этот склад использовался для реализации в секторе Газа упаковок для продовольственных товаров. |
Some 150 inmates were removed from various units and taken to the clothing warehouse. |
Примерно 150 заключенных, содержавшихся в различных корпусах, были доставлены на вещевой склад. |
Mercator did not provide any evidence to show that the warehouse was damaged during the invasion. |
Компания не представила никаких доказательств в подтверждение того, что склад был поврежден во время вторжения. |
All costs associated with bringing the goods to the warehouse are considered as part of the average cost. |
Все расходы, связанные с доставкой товаров на склад, включаются в среднюю стоимость. |
There are three types of warehouses under one roof: Temporary storage warehouse, Customs warehouse and Pharmacy warehouse using which we can efficiently handle the tasks involving complex servicing of goods at our warehouses. |
Под одной крышей соседствуют три типа складов: Склад временного хранения, Таможенный склад и Аптечный склад, с помощью которых мы эффективно справляемся с задачами по комплексному обслуживанию товаров на наших складах. |
Stored in warehouse premises providing protection from sunrays. |
Хранят в складских помещениях, обеспечивающих защиту от солнечных лучей. |
In addition, warehouse facilities are estimated at $16,800. |
Кроме того, сметные расходы на складские помещения составляют 16800 долл. США. |
A UNICEF warehouse was used to prepare 40,000 polling kits for the election. |
Один из складов ЮНИСЕФ был использован для подготовки подборок информационных материалов для избирателей в связи с проведением выборов. |
It still make 89 cents more than the warehouse. |
Тут ты все равно зарабатываешь на 89 центов больше, чем на складе. |