Английский - русский
Перевод слова Ward
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Ward - Отделение"

Примеры: Ward - Отделение
Involuntary confinement in a closed ward of a psychiatric hospital constitutes a measure to be used only in cases when risk cannot be averted with other measures outside of a psychiatric hospital. Принудительное помещение на лечение в закрытое отделение психиатрической больницы представляет собой меру, которая должна применяться только в тех случаях, когда опасность не может быть устранена с помощью иных мер за пределами психиатрической больницы.
This resolved not only the living conditions issue but also the marginalisation problem as the ward is now located in the immediate vicinity of the city centre. Это позволило решить не только проблему условий содержания больных, но и проблему маргинализации, поскольку это отделение расположено теперь в непосредственной близости от центра города.
'I was cruising down to Ward B to find out. Я мчался в отделение Б, чтоб разобраться в этом.
Ward F. End of the corridor. Отделение "В" до конца налево.
Ward "C" is high security. Отделение "С" под строгой охраной.
California Institute of Neurosurgery, Cancer Ward. Калифорнийский институт нейрохирургии, онкологическое отделение .
DUCK AND RUN FOR COVER, WARD SIX Ну, ползком в укрытие, шестое отделение!
The juvenile ward has been reconstructed. Было восстановлено отделение для несовершеннолетних.
I'm due back on the ward. Мне пора в отделение.
Get me into that emergency ward! Отвезите меня в отделение скорой!
This isn't a rehabilitation ward. Это не реабилитационное отделение.
I need to see your children's ward. Отведите меня в детское отделение.
B. Intensive care ward В. Отделение интенсивной терапии
Take this to the pediatric ward. Отнесите это в педиатрическое отделение.
John was moved to the men's ward. Джона перевели в мужское отделение.
There are also plans to build a specific geriatric ward at the hospital, as elderly patients are currently treated in the general wards. Кроме того, в больнице планируется построить специальное гериатрическое отделение, так как сейчас пожилые пациенты проходят лечение в общих палатах.
I've already made a bunch of costumes for the kids in the cancer ward. Я уже делала несколько костюмов для детей в раковом отделение.
We recommend that she be conveyed to the psychopathic ward... Мы рекомендуем поместить ее в психиатрическое отделение до полного восстановления.
You know, there's a maternity ward on the way home. Знаешь, по пути домой есть родильное отделение.
Once received in the emergency ward and after being sent to the general surgery wards, some were discharged. После приема в отделении скорой помощи и отправки в хирургическое отделение некоторые пациенты были выпущены на свободу.
If this keeps up, I may have to open a special coma ward. Если это продолжится, мне, возможно, придется открыть отделение для коматозных.
Our ward (station X/1) is directly adjacent on the first floor. Наше стационарное отделение X/1 находится на втором этаже.
A 20-bed paediatric ward with radiology and physical rehabilitation units at the Qalqilia hospital was constructed and equipped during the reporting period. В течение отчетного периода были построены и оснащены необходимым оборудованием педиатрическое отделение на 20 койко-мест и рентгенологический и физиотерапевтический кабинеты в больнице в Калькилии.
Health centre and the emergency ward in Aleksinac; центр охраны здоровья и отделение скорой помощи в Алексинаце;
No, not to the ward. Нет, не в отделение (больницы)