I have... a ward and my man Sembene. |
У меня есть подопечная и мой человек, Сембене. |
You have a ward, like Bruce Wayne. |
У тебя есть подопечная, как у Брюса Уейна. |
I warn you, I'm Uther Pendragon's ward. |
Предупреждаю, я подопечная Утера Пендрагона. |
I am the King's ward, and accustomed to certain standards. |
Я подопечная короля, и привыкла к определённым нормам. |
It is Mr Rochester's ward, I suppose. |
Это, я полагаю, подопечная м-ра Рочестера. |
That's Johanna, his pretty little ward. |
Это Джоанна, его милая юная подопечная. |
Erm, I meant, you're the King's ward. |
Я имел ввиду, ты же подопечная короля. |
But you, my Lady Morgana, you are Uther's ward. |
Но вы, миледи Моргана, вы - подопечная Утера. |
I'm the King's ward, and you shall do as I ask. |
Я подопечная короля, и ты должен делать то, что я скажу. |
Jakub's "ward" Olga is the daughter of a man who once betrayed Jakub. |
«Подопечная» Якуба, Ольга - дочь человека, который однажды предал Якуба. |
In the eyes of the people I am no more than your ward, a 'guest'. |
В глазах людей я не более чем ваша подопечная, гость |
I found my ward rather... |
Я нахожу, что моя подопечная скорее... |
My ward, Miss Cunningham. |
Моя подопечная, мисс Каннингем. |
Morgana is the King's ward |
Моргана - подопечная короля. |
I am Mr Smith's ward. |
Я - подопечная мистера Смита. |
You're his ward. |
Вы - его подопечная. |
Isn't she the king's ward? |
Разве она не подопечная короля? - Не такая, как ты думаешь. |
If it's of any help, my ward here is quite fluent. |
Моя подопечная владеет языком и может помочь, если хотите. |
That's Johanna, his pretty little ward. |
Это Джоанна, его маленькая прелестная подопечная. |
First, as a former ward of the United Nations, Togo, to some extent, owes its accession to international sovereignty to the United Nations. |
Во-первых, как бывшая подопечная территория Организации Объединенных Наций Того в некоторой степени обязано своим международным суверенитетом Организации Объединенных Наций. |
As Lord Caldlow's ward, she will want for nothing ever. |
Как подопечная лорда Колдлоу, она ни в чем не будет нуждаться. |