| I'm agent Grant Ward, And I can shoot the legs off a flea from 500 yards, As long as it's not windy. | я агент Грант Уорд и я могу отстрелить ножки у блохи с 500 ярдов, если ветра нет. |
| And Ward and my father... | И Уорд и мой отец... |
| My name is Grant Douglas Ward. | Меня зовут Грант Дуглас Уорд. |
| Good morning, Ward. | Доброе утро, Уорд. |
| Ward, facing arrest and numerous political difficulties arising from the Western governments' desire to remain neutral, opted to become a Chinese subject, stymieing efforts by the British navy and other Western forces to stop him. | Под угрозой ареста и в связи с политическими трудностями, вызванными желанием западных стран остаться нейтральными во внутрикитайском конфликте, Уорд принял китайское подданство, чем поставил в тупик британских офицеров, пытавшихся пресечь его деятельность. |
| Yesterday he was taken to the hospital, ward number 14. | Вчера его доставили в больницу, палата номер 14. |
| We have a four-bedded ward, as you can see. | У нас четырехместная палата, как вы видите. |
| I think it's Ward E, bed four. | Кажется, палата Е, место 4 |
| This is a men's ward! | Это же мужская палата. |
| The fifth ward's pretty conservative. | Пятая палата довольно консервативна. |
| 2.2 Upon her arrival in the casualty ward, a nurse took some administrative details from her. | 2.2 По прибытии в отделение неотложной помощи медсестра попросила ее дать сведения административного характера. |
| Dr. Bender to the mental ward, please. | Доктор Бендер, пожалуйста, пройдите в отделение психиатрии. |
| 'This is a geriatric ward, though no-one will actually admit it. | Впрочем, это гериатрическое отделение, так что никто им этого и не позволит. |
| Take this note to Dr Prasarn in the emergency ward | Отнесите эту записку доктору Прасарну в отделение скорой помощи. |
| (Tannoy) "Dr Dagless to Ward B. Dr Dagless to Ward B." | Доктора Дагласа в отделение Б. Доктора Дагласа в отделение Б. |
| I just wanted to let you know that Grant Ward no longer exists. | Я просто хотела дать знать, что Гранта Уорда больше не существует. |
| I loved Peter Ward's talk yesterday - it's not Gaian all the time. | Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда - полностью отличная от гайянизма. |
| And now I can't find Ward. | А теперь я не могу найти Уорда. |
| May and Hunter have a lead on Ward. | У Мэй и Хантер есть зацепка на Уорда. |
| These graphs are named after C. Ward Henson, who published a construction for them (for all i >= 3) in 1971. | Графы названы именем К. Уорда Хэнсона, опубликовавшим их построение в 1971 (для всех i ⩾ 3 {\displaystyle i\geqslant 3}). |
| Kevin ward, you're under arrest for aiding and abetting a felony. | Кевин Ворд, ты арестован за пособничество и соучастие в совершении тяжкого преступления. |
| Ward, come look at this. | Ворд, подойди, посмотри на это. |
| So... what makes you think Ward tried to kill you? | Итак... с чего ты решил, что Ворд хотел тебя убить? |
| Ward, cover the back door. | Ворд, прикрой черный выход. |
| Is that the normal Ward or the new, angrier Ward? | Это нормальный Ворд или новый злой Ворд? |
| You have to take Ward and Garrett down. | Ты должен разобраться с Уордом и Гарретом. |
| Can you get Principal Ward? | Вы не могли бы сходить за директором Уордом? |
| I spoke to Ward. | Я говорил с Уордом. |
| Are you seeing coach Ward? | Вы встречаетесь с тренером Уордом? |
| The Committee was also informed of the agreement reached by the Greek Government with Michael Ward, which would ultimately result in the return of the Aidonian tomb treasure to Greece. | Он был также поставлен в известность о достигнутом между правительством Греции и Майклом Уордом соглашении, которое позволит в конечном итоге вернуть Греции сокровища из усыпальницы Айдонии. |
| This ward needs you. | Район нуждается в тебе. |
| Today, 10:00 A.M. Meeting with Kohler, 37th ward. Scientia just underbid him. | Сегодня в 10 часов встреча с Колером, 37 район. "Сайенша" только что перебила его цену по контракту на доставку обедов ученикам государственных школ его района. |
| On October 1, 1927, what is now Minami Ward became part of Naka Ward within Yokohama. | С 1 октября 1927 года, что район Минами стал частью района Нака в Иокогаме. |
| Also, the government has announced that Yokohama's Yachiyo Ward will be absorbed into Zebra City. | что район Ятиё Йокогамы войдёт в состав Зебра-Сити. |
| Onchi, Superintendent General Highway Fifteen, Shinagawa Ward | Начальник департамента транспорта район Синагава |
| I'm Barry, Walden's youthful ward. | Я - Барри, юный подопечный Уолдена. |
| He's no servant... he's my ward. | Он не слуга... это мой подопечный. |
| Like with a certain probation officer in California whose ward wasn't supposed to leave the state. | Как с тем инспектором из Калифорнии, осуществляющим надзор, чей подопечный не должен был покидать штат. |
| It was during this period that the most famous Green Arrow story appeared, in Green Lantern #85-86, when it was revealed that Green Arrow's ward Speedy was addicted to heroin. | Именно в этот период была выпущена одна из самых известных историй о Зелёной Стреле, появившаяся в «Green Lantern» (том 2) #85-86, в котором оказалось, что подопечный Зелёной Стрелы, Спиди, пристрастился к героину. |
| What's keeping my ward? | Что скрывает мой подопечный? |
| I'm afraid, ward, the time has come for us to part company. | Слушай, Вард, настало время расстаться. |
| I can't believe Ward actually came through. | Не верится, что Вард на самом деле согласился. |
| Ward's just another paranoid schizophrenic, | Вард - просто еще один параноидальный шизофреник. |
| Dawkins writes that Ward is sceptical of Arthur Peacocke's ideas that evolution is directed by other forces than only natural selection and that these processes may have a propensity toward increasing complexity. | Докинз пишет, что Вард скептически относится к идеям Артура Пикока о том, что эволюцией руководят и другие высшие силы, кроме естественного отбора, и эти процессы имеют тенденцию к всевозрастающей сложности. |
| This is my case, ward. | Это мое дело, Вард. |
| But if this leads to Ward, that would be huge. | Но если это приведет к Уорду, это будет круто. |
| She'll take Jack down to the precinct so he can make his statement to Captain Ward and then we'll see what happens. | Она заберет Джека в участок, чтобы он смог дать показания капитану Уорду, и тогда посмотрим, что будет дальше. |
| Why would Ward be after a high school student? | Зачем Уорду охотиться за учеником из средней школы? |
| We would like to extend our special thanks to the Chairman of the Working Group of the Security Council established for this purpose, namely the Deputy Permanent Representative of Jamaica, Ambassador Curtis Ward, for his able and effective guidance of the work. | Нам хотелось бы выразить особую признательность Председателю специально созданной для этого рабочей группе Совета Безопасности, заместителю постоянного представителя Ямайки послу Кертису Уорду за умелое и эффективное руководство проделанной работой. |
| Ward doesn't like your style. | Уорду не нравятся твои методы. |
| I have... a ward and my man Sembene. | У меня есть подопечная и мой человек, Сембене. |
| Morgana is the King's ward | Моргана - подопечная короля. |
| Isn't she the king's ward? | Разве она не подопечная короля? - Не такая, как ты думаешь. |
| That's Johanna, his pretty little ward. | Это Джоанна, его маленькая прелестная подопечная. |
| As Lord Caldlow's ward, she will want for nothing ever. | Как подопечная лорда Колдлоу, она ни в чем не будет нуждаться. |
| Carl Ward is crooked because he got shot? | Карла Уард - подозреваемый, потому что его подстрелили? |
| The most interesting aspect of Castle Ward is that of its dual architecture, representing the differing tastes of Lord Bangor and his wife, Lady Ann Bligh. | Наиболее интересным аспектом замка Уард является его двойной архитектурный стиль: архитектура замка одновременно отражает вкусы лорда Бангор и его жены - леди Энн Блай. |
| Mr. David Ward, Director-General of the FIA Foundation, also spoke of the important role to be played by WP. in disseminating best practices in other regions of the world and welcomed the involvement of the regional commissions in road safety work. | Г-н Дэвид Уард, являющийся генеральным директором Фонда ФИА, также отметил важную роль, которую должна сыграть WP. в распространении информации об оптимальной практике в других регионах мира, и выразил удовлетворение в связи с участием региональных комиссий в деятельности по обеспечению дорожной безопасности. |
| Dr. Ward's story checks out. | История доктора Уард подтвердилась. |
| On 10 February 1973, Leonard O'Hanlon (age 23) and Vivienne Fitzsimmons (age 17), both members of the Provisional Irish Republican Army, were killed in a premature bomb explosion in the grounds of Castle Ward estate. | 10 февраля 1973 года Леонард О'Хенлон в возрасте 23 года и Вивьен Фитцсиммонс в возрасте 17 лет - оба члены Ирландской республиканской армии (ИРА) погибли в результате преждевременного взрыва бомбы в замке Уард. |
| Pursuant to the Act, each ward elects one councillor to make a total of nine councillors from a VDC. | Согласно этому закону от каждого избирательного округа выдвигается по одному члену совета, с тем чтобы от каждого сельского комитета развития (СКР) было избрано в общей сложности 9 членов. |
| On 3 June 2010, he announced that he would back Anderton's desire for the mayoralty, and that he himself would seek election for Christchurch City Council in the Spreydon-Heathcote ward. | З июня 2010 года он заявил, что поддержит кандидатуру Андертона на пост мэра, а сам будет баллотироваться в городской совет Крайстчерча от избирательного округа Спрейдон-Хиткот (англ. Spreydon-Heathcote). |
| For example, 12UBGA for Petersfield Ward within Cambridge district. | Например, 12UBGA для избирательного округа Петерсфилд в районе Кембридж. |
| Ward led the wealth and conservatism of Newport, Narragansett, and Kent County, while Hopkins represented the growing strength of Providence and Bristol Counties. | Уорд был лидером обеспеченных и консервативных жителей Ньюпорта, Наррагансетта и округа Кент, а Хопкинс представлял быстроразвивающиеся графства Провиденс и Бристоль. |
| The streets in your ward are about to become metered, despite four attempts on your part to pass legislation blocking it. | На улицах вашего избирательного округа собираются поставить парковочные счетчики, несмотря на четыре попытки с Вашей стороны принять постановление, запрещающее это. |
| That lady is Miss Cecily Cardew, my ward. | Эта леди - мисс Сесили Кардью, моя воспитанница. |
| Isabella, my ward, Jane. | Изабелла, моя воспитанница, Джейн. |
| And my ward Jane. | И моя воспитанница Джейн. |
| Near the window, at an embroidery frame, sat a young lady, her ward. | У окошка сидела за пяльцами барышня, её воспитанница. |
| But I am bound to state that I know you are Mr. Worthing's ward... I cannot help expressing a wish that you were... well, just a little bit older than you seem to be... and not quite so very alluring in appearance. | но должна сказать, что... сейчас, когда я узнала, что вы воспитанница мистера Уортинга, я бы хотела, чтобы вы были... ну, чуточку постарше и чуточку менее привлекательной. |
| You are his ward and you must obey his wishes. | Он ваш опекун, и вы должны выполнять его волю. |
| A guardian may not therefore prevent his ward from marrying the person whom she wishes to have as her husband. | Опекун поэтому не может воспрепятствовать своей подопечной выйти замуж за человека, которого она желает видеть своим мужем. |
| Every parent or guardian shall ensure that his child or ward attends and completes his - | Каждый родитель или опекун обеспечивают получение и завершение его/ее ребенком или подопечным: |
| The Criminal Law (Codification and Reform) Act (2004) states in article 241 that"(2) (a) a parent or guardian shall have authority to administer moderate corporal punishment for disciplinary purposes upon his or her minor child or ward". | В Законе об уголовном праве (кодификация и реформа) (2004 год) указано - в статье 241 - следующее: 2) а) родитель или опекун имеет право применять умеренные телесные наказания в дисциплинарных целях к своему несовершеннолетнему ребенку или подопечному . |
| "Who is a parent or guardian to provide opportunities for education to his child, or as the case may be, ward between the age of 6 and 14 years". | "Родитель обеспечивает возможности для обучения своего ребенка, а опекун - своего подопечного в возрасте от 6 до 14 лет". |
| After Call of Duty 2, the Infinity Ward team decided to move away from the World War II environment of previous games in the series. | После Call of Duty 2 команда Infinity Ward решила отойти от сеттинга Второй мировой войны, использовавшегося в предыдущих играх серии. |
| The group, influenced by acts such as Billy Ward and His Dominoes and Nolan Strong & the Diablos, featured Clarence Dawson and James Grice in the original lineup. | Большое влияние на них оказали такие группы и исполнители, как Billy Ward and His Dominoes и Nolan Strong & The Diablos (при участии Clarence Dawson и James Grice в оригинальном составе). |
| Discourse is an open source Internet forum and mailing list management software application founded in 2013 by Jeff Atwood, Robin Ward, and Sam Saffron. | Discourse - это интернет-форум с открытым исходным кодом и программное обеспечение для управления списком рассылки, созданное в 2013 году Jeff Atwood, Robin Ward, and Sam Saffron. |
| The first US patent for such a device (U.S. Patent 61,584) was awarded to L.F. Ward of Elyria, Ohio, on January 29, 1867. | Первый американский патент на такое устройство (патент США Nº 61584) получил Л. Ф. Вард (L.F. Ward) из Элирии (Elyria), штат Огайо, 29 января 1867 года. |
| Several music tracks from the game are available on Infinity Ward's "7 Days of Modern Warfare" website, and some are available at Barton's own web site. | Несколько треков из игры доступны на сайте «7 дней Modern Warfare» (англ. 7 Days of Modern Warfare), созданном Infinity Ward; некоторые треки доступны для прослушивания на личном сайте Бартона. |