| And it's why Ward came back for the hard drive. | И поэтому Уорд вернулся за жёстким диском. |
| Ambassador Ward briefed the Committee on the activities and the mandate of CTC. | Посол Уорд проинформировал Комитет о деятельности и мандате КТК. |
| But Agent Ward is no longer the man you knew. | Но Агент Уорд уже не тот человек, которого ты знала. |
| We're in the dark, but right now, Ward and this thing - They're not afraid to take what they want or kill who they want. | Мы в неведении, а прямо сейчас Уорд и эта штука... не боятся брать, что хотят и убивать, кого хотят. |
| Do you remember Mrs. Dudley Ward? | Вы помните миссис Дадли Уорд? |
| Each ward is currently represented by three Labour Party councillors. | Каждая палата в настоящее время представлена тремя членами совета от Лейбористской партии. |
| 2014 marked the first time each ward was represented entirely by Labour. | В 2014 году впервые каждая палата была полностью представлена лейбористами. |
| High-dependency ward, Shirley. | Палата со строгим присмотром, Ширли. |
| Ward 26, thanks. | Палата 26, спасибо. |
| The Nightingale ward, as it is called, dominated hospital design for decades to come, and elements of it are still used today. | Палата Найтингейл, как её называют, многие десятилетия была эталонной, некоторые её элементы применяют и сегодня. |
| The children's ward gets everything. | Детское отделение и так все получает. |
| A ward for pregnant women paid for by Augustus Goldman, the founder of a company with deep ties to the Department of Defense. | Отделение для беременных, оплачиваемое Августусом Голдманом, основателем компании, тесно связанной... с Министерством обороны. |
| The level of care is now equal to that at other wards of the General hospital Maribor and this Psychiatry ward today is one of the best institutions of the kind in a broader Central European area. | Уровень медицинского ухода в настоящее время сопоставим с аналогичными показателями в других отделениях больницы общего профиля Марибора, и данное психиатрическое отделение является сегодня одним из лучших учреждений подобного рода в Центрально-европейском регионе. |
| Well, it's the long-term care ward. | Это отделение ухода за стариками. |
| Life in a K ward was completely cut off from the outside world and children were often required to stay over the weekend at the hospital only for financial reasons. | Психиатрическое отделение полностью отрезано от внешнего мира, и детям часто приходится оставаться на выходные дни в больнице только по финансовым причинам. |
| He was the son of the Hon. William Ward. | Он был сыном достопочтенного Уильяма Уорда. |
| During the call, I put a trace on Ward's phone. | Во время звонка я включила отслеживание телефона Уорда. |
| In the 1928 election campaign, Ward startled both his supporters and his audience by promising to borrow £70 million in the course of a year to revive the economy - this is believed to have been a mistake caused by Ward's failing eyesight. | Во время предвыборной кампании 1928 года Уорд поразил своих сторонников и общество обещанием взять займ в 70 млн фунтов, чтобы течение года привести экономику страны в порядок, вероятно, это была ошибка, вызванная плохим зрением Уорда. |
| On 22 January 1990, the Wings sent Ward and Mike Stankovic to the Baltimore Blast for David Byrne and Keder. | 22 января 1990 года «Уингз» обменяли Уорда и Майка Станковича на игроков «Балтимор Бласт», Дэвида Бирна и Кедера. |
| Cybertek built Deathlok, shipped items to Quinn, who was working for the Clairvoyant, who turned out to be Garrett, who planted Ward on our bus because he wanted to know why I didn't stay dead. | КиберТек сконструировал Дэзлока, снабжал товарами Куинна, который работал на Провидца, которым оказался Гаррет, который посадил Уорда на наш самолет, потому что хотел узнать, как я вернулся к жизни. |
| Bryan Brown, Rachel Ward... and Richard Chamberlain. | Брайан Браун, Рэйчел Ворд... и Ричард Чемберлен. |
| You must have realised Tina Ward wasn't an appropriate adult. | Вы должны были понять, что Тина Ворд не годится для присутствия на допросе. |
| Mr. Ward (Programme Support and Management Service) recalled that the United Nations was the Member States that comprised it. | Г-н Ворд (Служба поддержки и управленческого обеспечения программ, Управление Верховного комиссара) напоминает, что Организация Объединенных Наций - это совокупность государств-членов, которые ее составляют. |
| Brendan Ward reckons he only visited Lawrie a couple of times before he realised his services were no longer required. | Брендан Ворд утверждает, что всего пару раз навещал Лоури, прежде чем он понял, что в его услугах больше не нуждаются. |
| Design office Atlas Ward Poland is equipped and organized in a modern way. | Компания Атлас Ворд БилдингСистемс Украина располагает современным оборудованием и высококвалифицированным персоналом. |
| Surprised you'd sign up for any mission with Ward involved. | Удивлен, что ты согласилась на миссию вместе с Уордом. |
| We don't know what kind of danger this woman poses, so I'll make initial contact with Agents Ward and May. | Мы не знаем, какую опасность может представлять эта женщина, так что с ней я буду разговаривать вместе с Агентом Уордом и Мэй. |
| There's a connection between you and Ward, and it has nothing to do with time travel. | Есть связь между вами и Уордом, и это не имеет ничего общего с путешествиями во времени. |
| A personnel report signed by Phillip Ward. | Доклад, подписанный Филиппом Уордом. |
| That year Bordoni also performed "Just an Hour of Love" (by Al Bryan and Ed Ward) for the Warner Brothers film The Show of Shows produced by Darryl F. Zanuck. | В том же году Бордони исполнила песню «Just an Hour of Love» (написанную Элом Брайаном и Эдом Уордом) для фильма Warner Brothers The Show of Showsruen, срежиссированного Дэррилом Ф. Зануком. |
| The special ward was founded on March 15, 1947 by the merger of the wards of Fukagawa and Jōtō. | Специальный район Кото был основан 15 марта 1947 года, в результате слияния районов Фукагава и Йото. |
| Naka Ward is a regional commercial center and the old main business district of Yokohama. | Район Нака является местным торговым центром и старым главным деловым кварталом Иокогамы. |
| The twins were born on August 1, 1892 (in the 25th year of the Meiji Era) in Narumi Village (currently in Midori Ward, Nagoya), Aichi Prefecture. | Близнецы родились 1 августа 1892 года (в 25-й год периода Мэйдзи) в деревне Наруми (в настоящее время административный район Мидори-ку, Нагоя), префектура Айти. |
| The ward takes its name from the river, the Arakawa, though the Arakawa River does not run through or touch the ward. | Район берет свое название от реки Аракава, хотя она не проходит не по району, не по его границам. |
| Suginami Ward is offering incentives so that the archive will be built within its borders. | Административный район Сугинами предлагает выделить средства, на которые можно построить архив на территории района. |
| Tsipras needs to assure Merkel that Greece will live within its means, not as a chronic ward of Europe. | Ципрасу нужно заверить Меркель, что Греция будет жить в пределах своих возможностей, а не как хронический подопечный Европы. |
| He's no servant... he's my ward. | Он не слуга... это мой подопечный. |
| Like with a certain probation officer in California whose ward wasn't supposed to leave the state. | Как с тем инспектором из Калифорнии, осуществляющим надзор, чей подопечный не должен был покидать штат. |
| It turns out, as a boy he was also a guest of the state, but not as an inmate, as a ward. | Оказывается, еще в детстве он был гостем системы, но не как арестант, а как подопечный. |
| YOUR WARD TRACKED ME DOWN, INSISTED THAT I TAKE IT. | Твой подопечный разыскал меня и настоял на том, чтобы я взял подарок. |
| In 1880, both Lee Richmond and John Montgomery Ward both hurled a perfect game five days apart. | В 1880 году Ли Ричмонд и Джон Монтгомери Вард сыграли совершенные матчи с интервалом всего пять дней. |
| Ward is the guy that Doyle was sent back in time to stop, okay? | Вард - это тот парень, остановить которого отправили в прошлое Дойла, понятно? |
| His force consisted of two heavy cruisers (San Francisco and Portland), three light cruisers (Helena, Juneau, and Atlanta), and eight destroyers: Cushing, Laffey, Sterett, O'Bannon, Aaron Ward, Barton, Monssen, and Fletcher. | В его распоряжении были два тяжёлых крейсера Сан-Франциско и Портленд, три лёгких крейсера (Хелена, Атланта и Джуно) и восемь эскадренных миноносцев: Кашинг, Лэффи, Стеретт, О'Баннон, Аарон Вард, Бэртон, Монссен и Флетчер. |
| Ward is your snowplow headquarters. | Штаб-квартира "Вард". |
| Both studies doubt that Ward really saw the event since his estimated magnitude is significantly off from the later reconstructed lightcurve and conclude that Hartwig should be considered as the discoverer of the Supernova. | В обеих работах выражены сомнения в том, что Вард действительно видел вспышку, так как его оценка блеска отклонялась от реконструированной впоследствии кривой блеска на З звёздных величины и заключено, что первооткрывателем сверхновой следует считать Хартвига. |
| They belonged to the guy before me, Doc Ward. | Они принадлежали парню, который был до меня, доктору Уорду. |
| That's not what Ward needed from me. | Уорду не это было от меня нужно. |
| But if this leads to Ward, that would be huge. | Но если это приведет к Уорду, это будет круто. |
| We would like to extend our special thanks to the Chairman of the Working Group of the Security Council established for this purpose, namely the Deputy Permanent Representative of Jamaica, Ambassador Curtis Ward, for his able and effective guidance of the work. | Нам хотелось бы выразить особую признательность Председателю специально созданной для этого рабочей группе Совета Безопасности, заместителю постоянного представителя Ямайки послу Кертису Уорду за умелое и эффективное руководство проделанной работой. |
| Ward found it difficult at first, too. | Уорду тоже было тяжело поначалу. |
| You have a ward, like Bruce Wayne. | У тебя есть подопечная, как у Брюса Уейна. |
| That's Johanna, his pretty little ward. | Это Джоанна, его милая юная подопечная. |
| Jakub's "ward" Olga is the daughter of a man who once betrayed Jakub. | «Подопечная» Якуба, Ольга - дочь человека, который однажды предал Якуба. |
| If it's of any help, my ward here is quite fluent. | Моя подопечная владеет языком и может помочь, если хотите. |
| First, as a former ward of the United Nations, Togo, to some extent, owes its accession to international sovereignty to the United Nations. | Во-первых, как бывшая подопечная территория Организации Объединенных Наций Того в некоторой степени обязано своим международным суверенитетом Организации Объединенных Наций. |
| I thought Carl Ward was your man on the inside. | Мне казалось, что Карл Уард был у тебя в роли крысы. |
| Ward, Lenihan, you're on the flash flood out at sixteen pools. | Уард, Лениган, вы на внезапное наводнение на Сикстин пулс. |
| The term 'sustainable development' was probably coined by Barbara Ward, the founder of the International Institute for Environment and Development, who pointed out that socio-economic development and environment need to be linked. | Возможно, что термин "устойчивое развитие" был придуман Барбарой Уард, основательницей Международного института по окружающей среде и развитию, которая считала необходимым объединить вопросы вопросов социально-экономического развития и охраны окружающей среды. |
| Got a call from Marcy Ward. | Получила звонок от Марси Уард |
| Castle Ward is open to the public and includes 332 hectares (820 acres) of landscaped gardens, a fortified tower house, Victorian laundry, theatre, restaurant, shop, saw mill and a working corn mill. | Замок Уард открыт для публики, окрестные земли владений Уард включают в себя 332 гектаров (820 акров) ландшафтных садов, на территории владений Уард есть укрепленные башни, викторианские особняки, театр, ресторан, магазин, мельницы. |
| For the business register, it has been possible to produce analysis below that level based on the electoral ward. | Для коммерческого регистра оказалось возможным провести анализ на более низком уровне на базе избирательного округа. |
| I think you've turned into Alderman Wade, Savior of the 53rd Ward. | Я думаю, что ты превратился в олдермена Вэйда, Спасителя 53го округа. |
| Later, he had ensured that the local counsellors for the three wards of his constituency appointed persons with disabilities to each of the ward committees. | Позже он проследил за тем, чтобы члены местных советов в трех районах его избирательного округа назначили инвалидов в комитеты каждого из этих районов. |
| On 3 June 2010, he announced that he would back Anderton's desire for the mayoralty, and that he himself would seek election for Christchurch City Council in the Spreydon-Heathcote ward. | З июня 2010 года он заявил, что поддержит кандидатуру Андертона на пост мэра, а сам будет баллотироваться в городской совет Крайстчерча от избирательного округа Спрейдон-Хиткот (англ. Spreydon-Heathcote). |
| This may, therefore, be seen as an investment in the social sector. PCRW has gone a strategic shift since 1999. WDD has facilitated the small women's groups at ward and below ward levels into autonomous community-based organizations. | Департамент по вопросам женщин и развития оказывал содействие небольшим женским группам на уровне избирательного округа и ниже этого уровня, с тем чтобы они смогли объединиться в самостоятельные организации на уровне общины. |
| That lady is Miss Cecily Cardew, my ward. | Эта леди - мисс Сесили Кардью, моя воспитанница. |
| I'm Mr. Worthing's ward. | Я воспитанница мистера Уортинга. |
| And my ward Jane. | И моя воспитанница Джейн. |
| My... That is, my ward. | Это моя... воспитанница. |
| Near the window, at an embroidery frame, sat a young lady, her ward. | У окошка сидела за пяльцами барышня, её воспитанница. |
| His ward, He doesn't have a daughter. | Он мой опекун, у него нет детей. |
| A guardian may not therefore prevent his ward from marrying the person whom she wishes to have as her husband. | Опекун поэтому не может воспрепятствовать своей подопечной выйти замуж за человека, которого она желает видеть своим мужем. |
| Every parent or guardian shall ensure that his child or ward attends and completes his - | Каждый родитель или опекун обеспечивают получение и завершение его/ее ребенком или подопечным: |
| The Criminal Law (Codification and Reform) Act (2004) states in article 241 that"(2) (a) a parent or guardian shall have authority to administer moderate corporal punishment for disciplinary purposes upon his or her minor child or ward". | В Законе об уголовном праве (кодификация и реформа) (2004 год) указано - в статье 241 - следующее: 2) а) родитель или опекун имеет право применять умеренные телесные наказания в дисциплинарных целях к своему несовершеннолетнему ребенку или подопечному . |
| Without such permission the tutor or guardian is entitled to incur expenses as are necessary for supporting the ward using the funds due to the latter by way of income. | Без предварительного разрешения органа опеки и попечительства опекун или попечитель вправе производить необходимые для содержания подопечного расходы за счет сумм, причитающихся подопечному в качестве его дохода. |
| If one makes a comparison with other companies (and we had an opportunity to compare with Ward Howell, Neumann, Egon Zehnder), standards of work are essentially similar everywhere. | Если сравнивать с другими компаниями (а была возможность сравнить с "Ward Howell", "Neumann", "Egon Zehnder"), то по сути дела, стандарты работы практически везде одинаковы. |
| Edge earns IIHS "Top Safety Pick" rating for models built after January 2007 3.5 L Duratec 35 V6 named one of the world's "10 Best Engines" by Ward. | Edge заслужил рейтинг IIHS «Top Safety Pick» в январе 2007 года двигатель Duratec 35 V6 на 3,5 литра назван одним из лучших и включён в список «10 лучших двигателей» по версии Ward. |
| At the end of November 2015 the album called In Sequence will come out in Japan January 29, 2016 through Ward Records, and global February 5, 2016 through Imperial Cassette (Gordeon Music, GSA/ Nightmare Records, North America). | В конце ноября 2015 года были объявлены даты выхода следующего студийного альбома под названием In Sequence: 29 января 2016 года в Японии (Ward Records), 5 февраля 2016 года в других странах (Imperial Cassette, Gordeon Music, Nightmare Records). |
| John Jackson was married twice - the first marriage was to the daughter of a jeweller, the second to Matilda the daughter of the painter James Ward and a niece of George Morland. | Джон Джексон был дважды женат: первый брак был с дочерью ювелира, второй - с Матильдой (Matilda Louisa Ward), дочерью художника Джеймса Уорда и племянницей Джорджа Морленда. |
| Lester Frank Ward (June 18, 1841 - April 18, 1913) was an American botanist, paleontologist, and sociologist. | Лестер Фрэнк (Франк) Уорд (англ. Lester Frank Ward; 18 июня 1841 - 18 апреля 1913) - американский ботаник, палеонтолог и социолог. |