Lot of people been looking for you, Mr. ward. | Вам многие ищут, мистер Уорд. |
Ambassador Curtis Ward proposed some amendments to the draft note by the President. | Посол Кёртис Уорд предложил внести ряд поправок в проект записки Председателя. |
Part of you wonders if it was Ward going after the people you care about. | Где-то глубоко в душе, ты думаешь, а не Уорд ли пытается навредить твоим близким. |
What I told you about Juliet Ward... it's true. | То, что я говорил про Джульетту Уорд... это правда. |
Legion of Terror (1936) starred Ward Bond and Bruce Cabot, and was based on this group. | Легион террора (1936) - фильм, где снялись Уорд Бонд и Брюс Кэбот, был основан на идеях и истории легиона. |
Yesterday he was taken to the hospital, ward number 14. | Вчера его доставили в больницу, палата номер 14. |
Look, I've got a whole ward full of kids that need my help today, so if you don't mind... | Послушайте, у меня палата, полная ребятишек, которым сегодня нужны моя помощь, так что если вы не возражаете... |
In-patient and partially in-patient examinations, treatments, and care provided in hospitals and sanatoria (general ward); | стационарные и неполные стационарные обследования, лечение и уход, обеспечиваемые в больницах и санаториях (общая палата); |
This is not my ward. | Это не моя палата. |
Go back to LaGuardia, ward six. | Вернитесь в больницу, палата номер 6. |
All right, come tomorrow to the ward and we'll see. | Хорошо, приходи завтра в отделение и посмотрим. |
Final round of IVF so they put me on a ward full of newborn babies. | Последний этап ЭКО и они поместят меня в отделение, полное новорожденных. |
I wanted to move you to my ward, but you're OK. | Я хотела перевести тебя к себе в отделение, но показаний нет. |
Get me into that emergency ward! | Отвезите меня в отделение скорой! |
You went straight to a locked ward? | Тебя положили в закрытое отделение? |
He might have answers about whatever is possessing Ward. | Он может знать о том, что вселилось в Уорда. |
On 2 October, command of the Stabilization Force was handed over from Lieutenant General William Ward to Major General Virgil Packett II. | 2 октября генерал-майор Вирджил Пакетт II принял на себя командование Силами по стабилизации у генерал-лейтенанта Уильяма Уорда. |
John Jackson was married twice - the first marriage was to the daughter of a jeweller, the second to Matilda the daughter of the painter James Ward and a niece of George Morland. | Джон Джексон был дважды женат: первый брак был с дочерью ювелира, второй - с Матильдой (Matilda Louisa Ward), дочерью художника Джеймса Уорда и племянницей Джорджа Морленда. |
Annie Dallas was educated at Ward's Seminary and Price's College for Young Ladies, both in Nashville. | Энни Даллас получила образование в Семинарии Уорда (англ. Ward's Seminary) и в Колледже Прайс для юных леди (англ. Price's College for Young Ladies), оба расположены в Нэшвилле. |
The issue of mixed blood had recently received much publicity as a result of a visit to the State party by Hines Ward, a mixed-race American footballer of Korean and African-American parentage. | Вопрос о "полукровках" оказался в фокусе внимания в последнее время вследствие приезда в государство-участник американского футболиста Хайнса Уорда, родители которого - корейского и афроамериканского происхождения - состоят в смешанном браке. |
Kevin ward, you're under arrest for aiding and abetting a felony. | Кевин Ворд, ты арестован за пособничество и соучастие в совершении тяжкого преступления. |
Mr. Ward told me you were here. | Мистер Ворд сказал, что вы здесь. |
No, that's not Brendan Ward. | Нет, это не Брендан Ворд. |
Are you sure Ward's okay to go into the field? | Ты уверен, что Ворд способен выполнять миссию? |
I suggest that is not the case, and hereby apply to have Paige Ward's interview excluded. | Я считаю, что оно не законно, и поэтому я прошу суд исключить показания Пейдж Ворд. |
It's the same look Hunter had when he went after Ward. | Такой же взгляд был у Хантера, когда он пошел за Уордом. |
Another event of great importance to the future of the Rhode Island colony also found agreement between Ward and Hopkins. | Другим важным событием, повлиявшим на будущее Род-Айленда стало нахождение согласия между Хопкинсом и Уордом. |
What about Dr. Ward? | Что с доктором Уордом? |
I spoke to Ward. | Я говорил с Уордом. |
The album cover photograph was taken by Brian Ward outside furriers "K. West" at 23 Heddon Street, London in January 1972, looking south-east towards the centre of the city. | Снимок для обложки был сделан фотографом Брайаном Уордом снаружи здания «К. Уэст» (англ. К. West), на 23 Хеддон-стрит, Лондон, W1 в январе 1972 года, за пять месяцев до выпуска альбома. |
Today, 10:00 A.M. Meeting with Kohler, 37th ward. Scientia just underbid him. | Сегодня в 10 часов встреча с Колером, 37 район. "Сайенша" только что перебила его цену по контракту на доставку обедов ученикам государственных школ его района. |
Naka Ward is a regional commercial center and the old main business district of Yokohama. | Район Нака является местным торговым центром и старым главным деловым кварталом Иокогамы. |
The twins were born on August 1, 1892 (in the 25th year of the Meiji Era) in Narumi Village (currently in Midori Ward, Nagoya), Aichi Prefecture. | Близнецы родились 1 августа 1892 года (в 25-й год периода Мэйдзи) в деревне Наруми (в настоящее время административный район Мидори-ку, Нагоя), префектура Айти. |
Prior to the creation of the ward on August 1, 1947, the area had been part of Itabashi. | До выделения в специальный район 1 августа 1947 года Нэрима была частью Итабаси. |
Suginami Ward is offering incentives so that the archive will be built within its borders. | Административный район Сугинами предлагает выделить средства, на которые можно построить архив на территории района. |
Tsipras needs to assure Merkel that Greece will live within its means, not as a chronic ward of Europe. | Ципрасу нужно заверить Меркель, что Греция будет жить в пределах своих возможностей, а не как хронический подопечный Европы. |
He's no servant... he's my ward. | Он не слуга... это мой подопечный. |
YOUR WARD TRACKED ME DOWN, INSISTED THAT I TAKE IT. | Твой подопечный разыскал меня и настоял на том, чтобы я взял подарок. |
What's keeping my ward? | Что скрывает мой подопечный? |
A ward - that's a nice word for it. | "Подопечный" - какое подходяще выбранное слово. |
Aaron Ward wound up in a one-on-one duel with Kirishima, which the destroyer lost with heavy damage. | Аарон Вард оказался один-на-один с Кирисима, в дуэли с которым эсминец получил тяжёлые повреждения. |
Ward's just another paranoid schizophrenic, | Вард - просто еще один параноидальный шизофреник. |
No one's disputing that, ward. | Никто не спорит, Вард. |
Ward is your snowplow headquarters. | Штаб-квартира "Вард". |
Ward and Doyle knew each other in the non-crazy world, like perhaps that eco group that Ward was supposedly a part of. | Вард и Дойл были знакомы и раньше... в невымышленном мире, например, в той эко-группировке, в которой, возможно, состоял Вард. |
Ward just had to swap the photo, change the name. | Уорду только пришлось заменить фото и изменить имя. |
Ward hurting now, his legs are gone. | Уорду очень больно сейчас, его ноги не работают. |
But, I don't think you're being fair to Mr Ward. | Но не думаю, что вы справедливы по отношению к мистеру Уорду. |
It'll lead us to Ward. | Это приведёт нас к Уорду. |
And he's beginning to open up, taking advantage of opportunities to get close to Ward and throw against a fighter who is not defending himself by punching. | Он открывается, чтобы подобраться к Уорду И добить бойца, который не отбивается. |
I'm the King's ward, and you shall do as I ask. | Я подопечная короля, и ты должен делать то, что я скажу. |
I found my ward rather... | Я нахожу, что моя подопечная скорее... |
You're his ward. | Вы - его подопечная. |
If it's of any help, my ward here is quite fluent. | Моя подопечная владеет языком и может помочь, если хотите. |
As Lord Caldlow's ward, she will want for nothing ever. | Как подопечная лорда Колдлоу, она ни в чем не будет нуждаться. |
William Ward Burrows I (January 16, 1758 - March 6, 1805) was the second Commandant of the Marine Corps. | Уильям Уард Барроуз (16 января 1758 (1758-01-16) - 6 марта 1805) - второй комендант корпуса морской пехоты США. |
That's a superhero, agent Ward. | Это супергерой, агент Уард. |
Dr. Ward's story checks out. | История доктора Уард подтвердилась. |
On 10 February 1973, Leonard O'Hanlon (age 23) and Vivienne Fitzsimmons (age 17), both members of the Provisional Irish Republican Army, were killed in a premature bomb explosion in the grounds of Castle Ward estate. | 10 февраля 1973 года Леонард О'Хенлон в возрасте 23 года и Вивьен Фитцсиммонс в возрасте 17 лет - оба члены Ирландской республиканской армии (ИРА) погибли в результате преждевременного взрыва бомбы в замке Уард. |
Ward was present at Oahspe's first presentation, as was Dr. Cetliniski, an Oriental scholar, who affirmed that mere mortals could not have produced such a book and that "supernatural agents" must have been responsible. | Уард присутствовал на первой презентации Оаспе, как и доктор Кетлиниски, востоковед, который подтвердил, что смертный не в состоянии написать такой книги, и что, по всей видимости, за это были ответственны сверхъестественные силы. |
And yet they represent only ten percent of your ward. | И пока они представляют только 10 процентов Вашего округа. |
For the business register, it has been possible to produce analysis below that level based on the electoral ward. | Для коммерческого регистра оказалось возможным провести анализ на более низком уровне на базе избирательного округа. |
We're from the North Ward Merchants Protective Cooperative. | Мы из охранной фирмы для Предпринимателей Северного Округа. |
I think you should run against Becks for alderman of the 52nd Ward and win. | Думаю, вам стоит выступать на выборах против Бэкса в совет 52 округа и выиграть. |
Ward led the wealth and conservatism of Newport, Narragansett, and Kent County, while Hopkins represented the growing strength of Providence and Bristol Counties. | Уорд был лидером обеспеченных и консервативных жителей Ньюпорта, Наррагансетта и округа Кент, а Хопкинс представлял быстроразвивающиеся графства Провиденс и Бристоль. |
That lady is Miss Cecily Cardew, my ward. | Эта леди - мисс Сесили Кардью, моя воспитанница. |
Isabella, my ward, Jane. | Изабелла, моя воспитанница, Джейн. |
Have you told Gwendolen that you have... an excessively pretty ward who's only just eighteen? | А ты сказал Гвендолин, что у тебя есть очень хорошенькая воспитанница, которой только восемнадцать? |
Near the window, at an embroidery frame, sat a young lady, her ward. | У окошка сидела за пяльцами барышня, её воспитанница. |
But I am bound to state that I know you are Mr. Worthing's ward... I cannot help expressing a wish that you were... well, just a little bit older than you seem to be... and not quite so very alluring in appearance. | но должна сказать, что... сейчас, когда я узнала, что вы воспитанница мистера Уортинга, я бы хотела, чтобы вы были... ну, чуточку постарше и чуточку менее привлекательной. |
His ward, He doesn't have a daughter. | Он мой опекун, у него нет детей. |
A guardian may not therefore prevent his ward from marrying the person whom she wishes to have as her husband. | Опекун поэтому не может воспрепятствовать своей подопечной выйти замуж за человека, которого она желает видеть своим мужем. |
The Criminal Law (Codification and Reform) Act (2004) states in article 241 that"(2) (a) a parent or guardian shall have authority to administer moderate corporal punishment for disciplinary purposes upon his or her minor child or ward". | В Законе об уголовном праве (кодификация и реформа) (2004 год) указано - в статье 241 - следующее: 2) а) родитель или опекун имеет право применять умеренные телесные наказания в дисциплинарных целях к своему несовершеннолетнему ребенку или подопечному . |
Without such permission the tutor or guardian is entitled to incur expenses as are necessary for supporting the ward using the funds due to the latter by way of income. | Без предварительного разрешения органа опеки и попечительства опекун или попечитель вправе производить необходимые для содержания подопечного расходы за счет сумм, причитающихся подопечному в качестве его дохода. |
"Who is a parent or guardian to provide opportunities for education to his child, or as the case may be, ward between the age of 6 and 14 years". | "Родитель обеспечивает возможности для обучения своего ребенка, а опекун - своего подопечного в возрасте от 6 до 14 лет". |
Edge earns IIHS "Top Safety Pick" rating for models built after January 2007 3.5 L Duratec 35 V6 named one of the world's "10 Best Engines" by Ward. | Edge заслужил рейтинг IIHS «Top Safety Pick» в январе 2007 года двигатель Duratec 35 V6 на 3,5 литра назван одним из лучших и включён в список «10 лучших двигателей» по версии Ward. |
Erak stayed on guitar and vocals, Munro moved to second guitar, and bass and drums were filled by Tim Ward and Forsman respectively. | Егак остался на гитаре и вокале, Munro на второй гитаре, а на басу и ударных - Ward и Forsman. |
Infinity Ward has addressed the issue of enemies that continually respawn at different points of a level. | Одной из основных задач Infinity Ward в работе над новым движком было решение проблемы с постоянным респауном противников в различных точках уровня. |
Barbara Mary Ward, Baroness Jackson of Lodsworth, DBE (23 May 1914 - 31 May 1981) was a British economist and writer interested in the problems of developing countries. | Барбара Мэри Уорд, баронесса Джексон оф Лодсворт (англ. ВагЬага Магу Ward, Baroness Jackson of Lodsworth; 23 мая 1914, Йорк - 31 мая 1981) - английский экономист и писатель. |
John Henry Hobart Ward (June 17, 1823 - July 24, 1903), most commonly referred to as J.H. Hobart Ward, was a career United States Army soldier who fought in the Mexican-American War and served in the New York state militia. | Джон Генри Хобарт Уорд (John Henry Hobart Ward) (17 июня 1823 - 24 июля 1903) - американский военный, обычно упоминаемый как J.H. Hobart Ward, участник мексиканской войны и бригадный генерал армии Союза во время гражданской войны. |