Ward emphasized universal and comprehensive public schooling to provide the public with the knowledge a democracy needs to successfully govern itself. | Уорд указывал на необходимость всеобщего и всестороннее государственного образования, чтобы дать общественности возможность приобрести знания в которых нуждается демократия для того чтобы управление шло успешно... |
Ward, tell me you've got things covered on the ground. | Уорд, скажи мне, что у тебя все под контролем на земле. |
Ward illustrated over a hundred children's books, several of which were collaborations with his wife, May. | За свою жизнь Л. К. Уорд иллюстрировал около 200 книг, некоторые из которых были написаны его женой Мэй. |
Donald Brownlee and palaeontologist Peter Ward expanded upon the concept of a galactic habitable zone, as well as the other factors required for the emergence of complex life, in their 2000 book Rare Earth: Why Complex Life is Uncommon in the Universe. | Дональд Браунли и палеонтолог Питер Уорд дополнили концепцию галактической обитаемой зоны, остальными факторами необходимыми для успешного существования сложной жизни, в книге от 2000 года: Уникальная Земля: Почему сложная жизнь необычна для Вселенной?. |
Ward won't kill me. | Уорд не убьёт меня. |
2014 marked the first time each ward was represented entirely by Labour. | В 2014 году впервые каждая палата была полностью представлена лейбористами. |
It has an examination room, a dental clinic, an X-ray room and a two-bed ward for overnight patients. | В поликлинике работают диагностический, зубоврачебный и рентгеновский кабинеты и имеется двухместная палата для стационарных больных. |
At Beau Bassin Prison, there is a ward with an accommodation capacity of 20 patients and manned by Hospital Officers (male) round the clock. | В тюрьме Бо-Басена имеется палата, которая рассчитана на 20 больничных коек и которая круглосуточно обслуживается работниками больницы (мужчинами). |
Go back to LaGuardia, ward six. | Вернитесь в больницу, палата номер 6. |
Karen Shakhnazarov's film Ward Number Six, a screen adaptation of Anton Chekhov's same-titled novella, is a story of a person who feels that the evil of the entire world has ganged up against him. | Фильм Карена Шахназарова "Палата Nº6" по одноименному рассказу А.П. Чехова это история героя, которому кажется, что зло всего мира ополчилось на него. |
I wanted to move you to my ward, but you're OK. | Я хотела перевести тебя к себе в отделение, но показаний нет. |
B. Intensive care ward | В. Отделение интенсивной терапии |
John was moved to the men's ward. | Джона перевели в мужское отделение. |
Life in a K ward was completely cut off from the outside world and children were often required to stay over the weekend at the hospital only for financial reasons. | Психиатрическое отделение полностью отрезано от внешнего мира, и детям часто приходится оставаться на выходные дни в больнице только по финансовым причинам. |
One of the major problems pertains to mentally ill prisoners and the use of segregation of mentally ill prisoners. Instead of either releasing them to institutions for the mentally ill or putting them in the mental illnesses ward of Ayalon prison in Ramleh. | Одна из важнейших проблем связана с содержанием заключенных, страдающих психическими заболеваниями, и с применяемой в их отношении сегрегационной практикой, вместо направления их либо в психиатрические лечебницы, либо в отделение для душевнобольных Айалонской тюрьмы в Рамле. |
Either way, if Ward's caught, they'll kill her instantly. | В любом случае, если Уорда споймают, ее мгновенно убьют. |
When Ward resigned and Thomas Mackenzie replaced him, Coates declined the offer of a ministerial position. | Когда Уорда сменил Томас Маккензи, Коутс отказался от предложенного министерского поста. |
The right call would have been to put two of these in Ward's head. | Правильным приказом, был бы приказ пустить парочку в голову Уорда. |
Finally, as regards groups of friends, I only want to echo briefly what Ambassador Doutriaux said in response to Ambassador Ward's comment. | И наконец, что касается групп друзей, то я хотел бы лишь повторить то, что сказал посол Дутрио в ответ на замечание посла Уорда. |
The CTC's programme of matching donors and recipients of technical assistance, under the guidance of Mr. Curtis Ward, deserves our appreciation. | Высокой оценки заслуживает разработанная КТК и осуществляемая под руководством г-на Кёртиса Уорда программа, цель которой - находить конкретных доноров технической помощи для конкретных стран, нуждающихся в такой помощи. |
Mr. Ward told me you were here. | Мистер Ворд сказал, что вы здесь. |
Nathan Ward, same address as that car registered to Northbrook. | Нэйтан Ворд, адрес тот же, на который зарегистрирована машина. |
He may not be the same when we find him, Ward. | Он может быть не таким как прежде, когда найдем его, Ворд. |
Her name is Brianna Ward. | Ее зовут Брианна Ворд. |
Ward, cover the back door. | Ворд, прикрой черный выход. |
I was trying to find out what was happening with Ward and Fitz. | Я пыталась выяснить, что происходит с Уордом и Фитцем. |
The points which Ambassador Ward and others have made in that respect are extremely important. | В этой связи весьма важное значение имеют замечания, сделанные послом Уордом и другими. |
We have a Ward situation that's about to get really bad for all of us. | У нас проблема с Уордом, и это становится очень неприятным для всех нас. |
Resolution 1353, which is the outcome of the working group chaired by Ambassador Ward of Jamaica - and we congratulate him once again - is a very good foundation. | Резолюция 1353, являющаяся итогом деятельности рабочей группы во главе с послом Ямайки Уордом - и мы вновь благодарим его - это очень хорошая основа. |
Are you seeing coach Ward? | Вы встречаетесь с тренером Уордом? |
So, you will leave this ward in the capable hands of Dr. Grimes. | Значит, ты оставишь этот район в надёжных руках доктора Граймса. |
So you sent them to the Seventh Ward? | И ты отправил их в седьмой район? |
The ward is the lowest political unit and is represented by a LLG councilor. | Административный район вард является административно-политической единицей низшего уровня, представленный членом совета МОВ. |
In a major administrative reorganization of October 1, 1969, Kōhoku Ward was divided, and the present-day area of Aoba Ward became part of the new Midori-ku. | После административной реформы 1 октября 1969 года район Кёхоку был разделен, и территория современного района Аоба стала частью нового района Мидори. |
Onchi, Superintendent General Highway Fifteen, Shinagawa Ward | Начальник департамента транспорта район Синагава |
I'm Barry, Walden's youthful ward. | Я - Барри, юный подопечный Уолдена. |
He's no servant... he's my ward. | Он не слуга... это мой подопечный. |
Like with a certain probation officer in California whose ward wasn't supposed to leave the state. | Как с тем инспектором из Калифорнии, осуществляющим надзор, чей подопечный не должен был покидать штат. |
YOUR WARD TRACKED ME DOWN, INSISTED THAT I TAKE IT. | Твой подопечный разыскал меня и настоял на том, чтобы я взял подарок. |
A ward - that's a nice word for it. | "Подопечный" - какое подходяще выбранное слово. |
In 1880, both Lee Richmond and John Montgomery Ward both hurled a perfect game five days apart. | В 1880 году Ли Ричмонд и Джон Монтгомери Вард сыграли совершенные матчи с интервалом всего пять дней. |
Dawn revealed three crippled Japanese (Hiei, Yūdachi, and Amatsukaze), and three crippled U.S. ships (Portland, Atlanta, and Aaron Ward) in the general vicinity of Savo Island. | На рассвете американцы обнаружили три повреждённых японских корабля (Хиэй, Юдати и Амацукадзэ) и три поврежденных американских корабля (Портленд, Атланта и Аарон Вард) недалеко от острова Саво. |
No one's disputing that, ward. | Никто не спорит, Вард. |
This is my case, ward. | Это мое дело, Вард. |
In 1975, Ward opened a home-based piercing business in West Hollywood, which was followed in 1978 by the opening of Gauntlet Enterprises, "the first professional body piercing specialty studio in America." | В 1975 году Вард открыл надомный салон пирсинга в Уэст-Голливуде, что привело к открытию в 1978 году «первой профессиональной студии специализирующейся на пирсинге» компанией Гаутлет Итерпрайс. |
That's not what Ward needed from me. | Уорду не это было от меня нужно. |
But if this leads to Ward, that would be huge. | Но если это приведет к Уорду, это будет круто. |
Ward's going to have to step it up a little bit more than he is right now. | Уорду надо действовать немного более решительно, чем сейчас. |
We also pay tribute to Ambassador Ward and others in your mission for their splendid work; truly, it has been a great presidency. | Мы также отдаем должное послу Уорду и другим членам Вашего представительства за их замечательную работу; это было поистине прекрасное председательство. |
If we can trust Ward, we can trust this is a risk worth taking. | Если мы можем доверять Уорду, то мы можем пойти на этот риск. |
I have... a ward and my man Sembene. | У меня есть подопечная и мой человек, Сембене. |
I'm the King's ward, and you shall do as I ask. | Я подопечная короля, и ты должен делать то, что я скажу. |
Jakub's "ward" Olga is the daughter of a man who once betrayed Jakub. | «Подопечная» Якуба, Ольга - дочь человека, который однажды предал Якуба. |
Morgana is the King's ward | Моргана - подопечная короля. |
I am Mr Smith's ward. | Я - подопечная мистера Смита. |
I thought Carl Ward was your man on the inside. | Мне казалось, что Карл Уард был у тебя в роли крысы. |
As Mr. Michael Ward underlined, | В этой связи г-н Майкл Уард подчеркнул следующее: |
Ward was present at Oahspe's first presentation, as was Dr. Cetliniski, an Oriental scholar, who affirmed that mere mortals could not have produced such a book and that "supernatural agents" must have been responsible. | Уард присутствовал на первой презентации Оаспе, как и доктор Кетлиниски, востоковед, который подтвердил, что смертный не в состоянии написать такой книги, и что, по всей видимости, за это были ответственны сверхъестественные силы. |
Dr. Ward bears no culpability for the crime he's reporting. | Доктора Уард не виновен в данном преступлении. |
Ward managed to drive the small Mexican force away and decided to stay the night to rest his men. | Уард рассеял мелкие мексиканские части и остался вместе с Кингом в миссии переночевать, чтобы их люди отдохнули. |
And yet they represent only ten percent of your ward. | И пока они представляют только 10 процентов Вашего округа. |
We're from the North Ward Merchants Protective Cooperative. | Мы из охранной фирмы для Предпринимателей Северного Округа. |
Pursuant to the Act, each ward elects one councillor to make a total of nine councillors from a VDC. | Согласно этому закону от каждого избирательного округа выдвигается по одному члену совета, с тем чтобы от каждого сельского комитета развития (СКР) было избрано в общей сложности 9 членов. |
For example, 12UBGA for Petersfield Ward within Cambridge district. | Например, 12UBGA для избирательного округа Петерсфилд в районе Кембридж. |
This may, therefore, be seen as an investment in the social sector. PCRW has gone a strategic shift since 1999. WDD has facilitated the small women's groups at ward and below ward levels into autonomous community-based organizations. | Департамент по вопросам женщин и развития оказывал содействие небольшим женским группам на уровне избирательного округа и ниже этого уровня, с тем чтобы они смогли объединиться в самостоятельные организации на уровне общины. |
Have you told Gwendolen that you have... an excessively pretty ward who's only just eighteen? | А ты сказал Гвендолин, что у тебя есть очень хорошенькая воспитанница, которой только восемнадцать? |
I'm Mr. Worthing's ward. | Я воспитанница мистера Уортинга. |
My... That is, my ward. | Это моя... воспитанница. |
Near the window, at an embroidery frame, sat a young lady, her ward. | У окошка сидела за пяльцами барышня, её воспитанница. |
But I am bound to state that I know you are Mr. Worthing's ward... I cannot help expressing a wish that you were... well, just a little bit older than you seem to be... and not quite so very alluring in appearance. | но должна сказать, что... сейчас, когда я узнала, что вы воспитанница мистера Уортинга, я бы хотела, чтобы вы были... ну, чуточку постарше и чуточку менее привлекательной. |
His ward, He doesn't have a daughter. | Он мой опекун, у него нет детей. |
Every parent or guardian shall ensure that his child or ward attends and completes his - | Каждый родитель или опекун обеспечивают получение и завершение его/ее ребенком или подопечным: |
"Who is a parent or guardian to provide opportunities for education to his child, or as the case may be, ward between the age of 6 and 14 years". | "Родитель обеспечивает возможности для обучения своего ребенка, а опекун - своего подопечного в возрасте от 6 до 14 лет". |
A special guardian is also appointed to a ward in the event of a dispute between the ward and guardian, for the purpose of concluding individual legal transactions between them and in other cases if their interests are at odds. | Специальный опекун также назначается для ребенка в случае возникновения спора между подопечным и опекуном в отношении совершения юридических действий и в других конфликтных случаях. |
A guardian and their ward, for as long as such guardianship lasts. | опекун и его подопечное лицо на протяжении действия такой опеки. |
Most of the coachwork was created by Mulliner Park Ward, usually in limousine form, though a few landaulettes were made. | Большинство кузовов создано Mulliner Park Ward в форме лимузинов, хотя было сделано несколько кабриолетов. |
Survivors were rescued by her sister ship, Aaron Ward. | Сто выживших при крушении моряков были подобраны эсминцем Aaron Ward. |
Infinity Ward then asserted that it had not officially confirmed its latest project at that time. | Infinity Ward также подтвердила, что официально проект ещё не анонсирован. |
At launch, Frederator produced three animated series for the channel: Bravest Warriors, created by Pendleton Ward; SuperFuckers, created by James Kochalka; and Too Cool! | На старте Frederator выпустил три анимационных сериала для канала: Brave Warriors, созданный Pendleton Ward; SuperCrappers, созданный Джеймсом Кочалкой; И слишком круто! |
With regard to character customization, Trent Ward of IGN stated the best element of the role-playing system was allowing gamers to "play the game as completely different characters", and felt this made each play-through unique. | Что касается развития персонажа, Трент Уорд (англ. Trent Ward) из IGN заявил, что этот элемент ролевой системы позволял игрокам «играть за совершенно разных персонажей», и чувствовать, что это делает каждое прохождение уникальным. |