| I tried to do what Ward wanted. | Я попытался сделать то, чего хотел Уорд. |
| (Signed) Curtis A. Ward | (Подпись) Кертис А. Уорд |
| Mrs. Ward, if you're being abused, there are people you can talk to. | Миссис Уорд, если вас принуждают, есть люди, с которыми вы могли бы поговорить. |
| Mrs. Ward, we're sorry to inform you that your husband was in a car accident. | Миссис Уорд, нам жаль сообщать вам, но ваш муж попал в аварию |
| I'm not afraid of you, Ward. | Я не боюсь тебя Уорд. |
| One of my dreams for Briarcliff has been to open a children's ward. | Я мечтаю, чтобы в Бриарклиффе была палата для детей. |
| All right, the ward and the hallway are clear, so let's seal it off. | Так, палата и коридор чисты, так что можно запечатывать. |
| Ward A. Third floor. | Палата А, третий этаж. |
| like two brothers from another mother duck and run for cover, ward six How are you doing? | Пригнись и беги в укрытие, камера(палата) номер шесть Как поживаете? |
| And this is ward three. | А это палата номер три. |
| Make sure you spend that on the children's ward, then. | Тогда потратьте это на детское отделение. |
| 2.3 Temur Salikhov was brought to a hospital emergency ward but could not be revived. | 2.3 Тимур Салихов был доставлен в отделение скорой помощи одной из больниц, но спасти его не удалось. |
| I'm due back on the ward. | Мне пора в отделение. |
| B. Intensive care ward | В. Отделение интенсивной терапии |
| The maternity ward at the Domoni medical and surgery unit was renovated under an AFD project on support to the health sector. The focus is on refurbishment and equipment of hospital units, training and basic health improvements. | Родильное отделение медико-хирургического центра в Домони было отремонтировано Французским агентством развития (ФАР) в рамках Проекта поддержки сектора здравоохранения (ППСЗ), сфера деятельности которого сосредоточена на реставрации и оборудовании больничных комплексов, начальном и постоянном образовании и улучшении базового здравоохранения. |
| I wanted to know more about Ward and Fitz's mission. | Я хочу знать больше о миссии Уорда и Фитца. |
| I'm the one who alerted security to Ward's behavior at the energy conference six years ago. | Именно я шесть лет назад обратил внимание охраны конференции на поведение Уорда. |
| You find anything on Stanton Ward? | Ты нашла что-нибудь на Стенфорда Уорда? |
| It's about Malcolm Ward. | По поводу Малькольма Уорда. |
| Following her parents' divorce when she was five, Tilly was raised by her mother and stepfather, John Ward, on rural Texada Island, British Columbia. | После развода родителей, когда ей было пять, Тилли осталась жить с матерью, которая вскоре вышла замуж за Джона Уорда, на сельском острове Тексада в Британской Колумбии. |
| I'm afraid she can't do that, Ward. | Боюсь, не может, Ворд. |
| Alison's mom and someone named Carol Ward. | Мама Элисон и кто-то под именем Кэрол Ворд. |
| Her name is Brianna Ward. | Ее зовут Брианна Ворд. |
| Did you examine Paige Ward? | Вы обследовали Пейдж Ворд? |
| Is that the normal Ward or the new, angrier Ward? | Это нормальный Ворд или новый злой Ворд? |
| Various attempts to replace him with Joseph Ward met with failure. | Различные попытки заменить его Джозефом Уордом остались неудачными. |
| Fit was invented by Ward Cunningham in 2002. | Fit был изобретен Уордом Каннингемом в 2002 году. |
| Another event of great importance to the future of the Rhode Island colony also found agreement between Ward and Hopkins. | Другим важным событием, повлиявшим на будущее Род-Айленда стало нахождение согласия между Хопкинсом и Уордом. |
| In addition, we enthusiastically welcome the recent exchange between Ambassador Curtis Ward and the Human Rights Committee in Geneva, and we hope that cooperation in that sphere between that Committee and the CTC will intensify. | Кроме того, мы с энтузиазмом приветствовали недавний обмен мнениями между послом Кертисом Уордом и Комитетом по правам человека в Женеве и надеемся на то, что сотрудничество в этой области между Комитетом и КТК будет идти по нарастающей. |
| The album cover photograph was taken by Brian Ward outside furriers "K. West" at 23 Heddon Street, London in January 1972, looking south-east towards the centre of the city. | Снимок для обложки был сделан фотографом Брайаном Уордом снаружи здания «К. Уэст» (англ. К. West), на 23 Хеддон-стрит, Лондон, W1 в январе 1972 года, за пять месяцев до выпуска альбома. |
| A ward is the smallest political and administrative unit in a Chiefdom represented by a Councillor in a District Council of the Local Government. | Район - это самая мелкая единица политико-административного деления вождества, представленная советником в окружном совете местного самоуправления. |
| HE MOUTHS If we were friends, shouldn't you have told me you were going to stand against me for this ward? | Раз мы друзья, мог бы предупредить, что будешь состязаться со мной за этот район? |
| The Osaka Bay Tower (大阪ベイタワー), also known as ORC 1, is a mixed-use, mainly hotel and office, skyscraper in the Osaka Resort City 200 building complex located in the Minato-ku ward of Osaka, Japan. | 大阪ベイタワー) также известная как ORC 1 представляет собой многофункциональный небоскрёб, главным образом отель и офис, в составе комплекса Osaka Resort City 200, расположенном по адресу в 2-1, 1 Бентен, район Минато, город Осака, Япония. |
| Today, 10:00 A.M. Meeting with Kohler, 37th ward. Scientia just underbid him. | Сегодня в 10 часов встреча с Колером, 37 район. "Сайенша" только что перебила его цену по контракту на доставку обедов ученикам государственных школ его района. |
| The special ward was founded on March 15, 1947 by the merger of the wards of Fukagawa and Jōtō. | Специальный район Кото был основан 15 марта 1947 года, в результате слияния районов Фукагава и Йото. |
| I'm Barry, Walden's youthful ward. | Я - Барри, юный подопечный Уолдена. |
| Well, isn't this nice - my older brother and my ward getting along like two peas in a pod. | Ну, разве это не мило - мой старший брат и мой подопечный прям две родственные души. |
| It turns out, as a boy he was also a guest of the state, but not as an inmate, as a ward. | Оказывается, еще в детстве он был гостем системы, но не как арестант, а как подопечный. |
| YOUR WARD TRACKED ME DOWN, INSISTED THAT I TAKE IT. | Твой подопечный разыскал меня и настоял на том, чтобы я взял подарок. |
| What's keeping my ward? | Что скрывает мой подопечный? |
| Ward talked about it like it was real, like it had already happened. | Вард говорил, словно это было реально, словно это уже произошло. |
| Ward is the guy that Doyle was sent back in time to stop, okay? | Вард - это тот парень, остановить которого отправили в прошлое Дойла, понятно? |
| This is Dr. Eric Ward. | Это Доктор Эрик Вард. |
| Ward is your snowplow headquarters. | Штаб-квартира "Вард". |
| I used to watch you girls, and I'd wonder how a man like Ward Earp ended up with so much goodness. | Раньше я наблюдал за вами, девочками, и поражался, как такой как Вард Эрп получил такое счастье. |
| Ward just had to swap the photo, change the name. | Уорду только пришлось заменить фото и изменить имя. |
| I've occasionally done a little work for Mr. Ward over the years. | Уже много лет, я иногда помогаю с делами мистеру Уорду. |
| I would like to take this opportunity to commend again the excellent leadership provided by Ambassador Curtis Ward of Jamaica, as Chairman of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations, which negotiated this text. | Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы воздать должное послу Кертису Уорду, Председателю Рабочей группы Совета Безопасности по операциям по поддержанию мира, которая проводила переговоры по этому тексту, за прекрасное руководство работой Группы. |
| Ward found it difficult at first, too. | Уорду тоже было тяжело поначалу. |
| In 1873, the retailer Montgomery Ward was just a year old, and the first Sears Roebuck catalogue was still 20 years away. | В 1873 году предпринимателю Монтгомери Уорду был всего год, а до выпуска первого каталога «Сирс и Робак» оставалось 20 лет. |
| I have... a ward and my man Sembene. | У меня есть подопечная и мой человек, Сембене. |
| That's Johanna, his pretty little ward. | Это Джоанна, его милая юная подопечная. |
| I'm the King's ward, and you shall do as I ask. | Я подопечная короля, и ты должен делать то, что я скажу. |
| Isn't she the king's ward? | Разве она не подопечная короля? - Не такая, как ты думаешь. |
| That's Johanna, his pretty little ward. | Это Джоанна, его маленькая прелестная подопечная. |
| I thought Carl Ward was your man on the inside. | Мне казалось, что Карл Уард был у тебя в роли крысы. |
| Ward, Lenihan, you're on the flash flood out at sixteen pools. | Уард, Лениган, вы на внезапное наводнение на Сикстин пулс. |
| The most interesting aspect of Castle Ward is that of its dual architecture, representing the differing tastes of Lord Bangor and his wife, Lady Ann Bligh. | Наиболее интересным аспектом замка Уард является его двойной архитектурный стиль: архитектура замка одновременно отражает вкусы лорда Бангор и его жены - леди Энн Блай. |
| Mr. David Ward, Director-General of the FIA Foundation, also spoke of the important role to be played by WP. in disseminating best practices in other regions of the world and welcomed the involvement of the regional commissions in road safety work. | Г-н Дэвид Уард, являющийся генеральным директором Фонда ФИА, также отметил важную роль, которую должна сыграть WP. в распространении информации об оптимальной практике в других регионах мира, и выразил удовлетворение в связи с участием региональных комиссий в деятельности по обеспечению дорожной безопасности. |
| On March 14, 1836, Ward and King were attacked by Urrea and more than 200 Mexican soldiers as they were about to leave. | 14 марта 1836 года Уард и Кинг на обратной дороге были атакованы более чем 200 мексиканскими солдатами генерала Урреа. |
| Among other things, these Committees are established to mobilize residents of the ward for the implementation of self-help and development projects. | Помимо прочего, эти комитеты создаются в целях привлечения жителей округа к осуществлению проектов самопомощи и развития. |
| For the business register, it has been possible to produce analysis below that level based on the electoral ward. | Для коммерческого регистра оказалось возможным провести анализ на более низком уровне на базе избирательного округа. |
| Later, he had ensured that the local counsellors for the three wards of his constituency appointed persons with disabilities to each of the ward committees. | Позже он проследил за тем, чтобы члены местных советов в трех районах его избирательного округа назначили инвалидов в комитеты каждого из этих районов. |
| For example, 12UBGA for Petersfield Ward within Cambridge district. | Например, 12UBGA для избирательного округа Петерсфилд в районе Кембридж. |
| Ward led the wealth and conservatism of Newport, Narragansett, and Kent County, while Hopkins represented the growing strength of Providence and Bristol Counties. | Уорд был лидером обеспеченных и консервативных жителей Ньюпорта, Наррагансетта и округа Кент, а Хопкинс представлял быстроразвивающиеся графства Провиденс и Бристоль. |
| That lady is Miss Cecily Cardew, my ward. | Эта леди - мисс Сесили Кардью, моя воспитанница. |
| Isabella, my ward, Jane. | Изабелла, моя воспитанница, Джейн. |
| My... That is, my ward. | Это моя... воспитанница. |
| Near the window, at an embroidery frame, sat a young lady, her ward. | У окошка сидела за пяльцами барышня, её воспитанница. |
| But I am bound to state that I know you are Mr. Worthing's ward... I cannot help expressing a wish that you were... well, just a little bit older than you seem to be... and not quite so very alluring in appearance. | но должна сказать, что... сейчас, когда я узнала, что вы воспитанница мистера Уортинга, я бы хотела, чтобы вы были... ну, чуточку постарше и чуточку менее привлекательной. |
| You are his ward and you must obey his wishes. | Он ваш опекун, и вы должны выполнять его волю. |
| A guardian may not therefore prevent his ward from marrying the person whom she wishes to have as her husband. | Опекун поэтому не может воспрепятствовать своей подопечной выйти замуж за человека, которого она желает видеть своим мужем. |
| Without such permission the tutor or guardian is entitled to incur expenses as are necessary for supporting the ward using the funds due to the latter by way of income. | Без предварительного разрешения органа опеки и попечительства опекун или попечитель вправе производить необходимые для содержания подопечного расходы за счет сумм, причитающихся подопечному в качестве его дохода. |
| "Who is a parent or guardian to provide opportunities for education to his child, or as the case may be, ward between the age of 6 and 14 years". | "Родитель обеспечивает возможности для обучения своего ребенка, а опекун - своего подопечного в возрасте от 6 до 14 лет". |
| A special guardian is also appointed to a ward in the event of a dispute between the ward and guardian, for the purpose of concluding individual legal transactions between them and in other cases if their interests are at odds. | Специальный опекун также назначается для ребенка в случае возникновения спора между подопечным и опекуном в отношении совершения юридических действий и в других конфликтных случаях. |
| Most of the coachwork was created by Mulliner Park Ward, usually in limousine form, though a few landaulettes were made. | Большинство кузовов создано Mulliner Park Ward в форме лимузинов, хотя было сделано несколько кабриолетов. |
| Survivors were rescued by her sister ship, Aaron Ward. | Сто выживших при крушении моряков были подобраны эсминцем Aaron Ward. |
| The midget submarine attacked by Ward (DD-139) at 6:37 a.m. on 7 December, No., was located in 400 meters (1,312 feet) of water five miles outside Pearl Harbor by a University of Hawaii research submersible on 28 August 2002. | СМПЛ, атакованная эсминцем Ward (DD-139) в 06:37 7 декабря, найдена на глубине 400 метров в пяти милях от Перл-Харбор научной субмариной университета Гавайев 28 августа 2002. |
| Original game developed by Infinity Ward. | Разработана компанией Infinity Ward. |
| In the late 1950s he worked for a time writing and editing short stories for magazines, before receiving his first break in television when he contributed an episode to the famous medical series Emergency - Ward 10 (1957). | В конце 1950-х годов работал над написанием и корректурой коротких рассказов для журналов, до того как получил первую возможность поработать на телевидении - тогда Холмс участвовал в создании одного из эпизодов популярного в то время медицинского сериала Emergency Ward Ten. |