| But Agent Ward is no longer the man you knew. | Но Агент Уорд уже не тот человек, которого ты знала. |
| I can find him, Ward. | Я могу найти его, Уорд. |
| he's the exact same as Ward. | он такой же, как Уорд. |
| And, Ward, just... | И, Уорд, просто... |
| Florence later took up her mother's mantle as a committed suffragette, making public speeches on the subject and writing the book, Julia Ward Howe and the Woman Suffrage Movement (1913). | Ирония заключалась в том, что позже Флоренс унаследовала материнскую накидку и произносила публичные речи, став рьяной суфражисткой, и написала книгу под заголовком Джулия Уорд Хауи и Движение за право голоса женщин (1913). |
| 2014 marked the first time each ward was represented entirely by Labour. | В 2014 году впервые каждая палата была полностью представлена лейбористами. |
| Our most modern ward is named after the wife of the martyr Tibor Szamuely. | Наша самая оснащённая палата названа в честь жены мученика Самуэля Тибора. |
| Right, I think the Green Ward is round the next corner. | Так, думаю, зеленая палата за следующим поворотом. |
| The fifth ward's pretty conservative. | Пятая палата довольно консервативна. |
| Go back to LaGuardia, ward six. | Вернитесь в больницу, палата номер 6. |
| What ward is this, dear? | Не скажешь, дочка, что за отделение. |
| Hadassah physicians and a nurse set up surgical and intensive care units and a maternity ward, serving 1,111 patients. | Врачи и медицинские сестры организации "Хадасса" создали хирургические отделения, отделения интенсивной терапии и родильное отделение, обслуживающие 1111 пациентов. |
| Dr Edward Austen just walks onto the ward and randomly gives your patient, Suzanne Morton, an injection of codeine. | Доктор Эдвард Остен просто заходит в отделение и ни с того, ни с сего делает вашей пациентке Сюзанн Мортон, инъекцию кодеина. |
| A third doctor's report confirmed that the complainant was in contact with her ward since 11 July 2001 after being referred there by another medical ward and by the psychiatric clinic at St. Göran's Hospital. | В отчете третьего врача подтверждалось, что заявитель обратился в соответствующее клиническое отделение 11 июля 2001 года по направлению другого отделения и психиатрической клиники больницы св. Иёрана. |
| They went from retreating to the nurse's station to discuss the various states and needs of patients, to developing a system that happened on the ward in front of patients, using a simple software tool. | Вместо того, чтобы уходить в комнату медсестер, чтобы обсудить состояния и нужды пациентов, они перенесли все прямо в отделение, чтобы все происходило на глазах у пациентов с помощью простой компьютерной программы. |
| And on your way out, wake up Ward. | Когда будешь уходить, разбуди Уорда. |
| We kept Ward here for this reason, and it's paying off. | Мы держим Уорда здесь по этой причине, и это приносит свои плоды. |
| Ward's leadership has led Rand to success after success and... | Руководство Уорда раз за разом приводило "Рэнд" к успеху, и... |
| Mike, Amy, and lieutenant, if you would serve a search warrant to Randall Ward's home. | Майк, Эни и лейтенант, нужен ордер на обыск дома Рэндалла Уорда |
| Comics critic Sean Rogers praised the work, particularly the pacing and action sequences, but felt it had less impact than such earlier works as Masereel's Passionate Journey (1919) or Ward's Vertigo (1937). | Критик комиксов Шон Роджерс похвалил работу Лоуренса, однако заявил, что это произведение оказало на него меньшее влияние, чем, например, «Страстная поездка Мэзерила» (1919) или «Головокружение Уорда» (1937). |
| Kevin ward, you're under arrest for aiding and abetting a felony. | Кевин Ворд, ты арестован за пособничество и соучастие в совершении тяжкого преступления. |
| Mr. Ward, it's a puppet. | Мистер Ворд, это просто кукла. |
| He may not be the same when we find him, Ward. | Он может быть не таким как прежде, когда найдем его, Ворд. |
| Don't be smart with me, Ward. | Не умничай, Ворд. |
| Her name is Brianna Ward. | Ее зовут Брианна Ворд. |
| Surprised you'd sign up for any mission with Ward involved. | Удивлен, что ты согласилась на миссию вместе с Уордом. |
| I see you've been talking to Ward. | Я вижу, ты разговаривала с Уордом. |
| The first question, I think, was from Ambassador Ward and related to the participation of Congolese women in the inter-Congolese dialogue. | Первый вопрос, мне кажется, был задан послом Уордом и касался участия конголезских женщин в межконголезском диалоге. |
| I'll talk to Ward, see if he has any intel on his brother. | Я поговорю с Уордом. Может, у него есть информация о его брате. |
| May's got her hands full with Ward. | Мэй полностью занята с Уордом. |
| You really want to move all the way down here in the ninth ward? | Ты правда хочешь переехать в Девятый район? |
| The Osaka Bay Tower (大阪ベイタワー), also known as ORC 1, is a mixed-use, mainly hotel and office, skyscraper in the Osaka Resort City 200 building complex located in the Minato-ku ward of Osaka, Japan. | 大阪ベイタワー) также известная как ORC 1 представляет собой многофункциональный небоскрёб, главным образом отель и офис, в составе комплекса Osaka Resort City 200, расположенном по адресу в 2-1, 1 Бентен, район Минато, город Осака, Япония. |
| Have arrived at Ward 13, East Ginza intersection. | Прибыли в район 13, На пересечении с Восточной. Конец связи. |
| This ward needs you. | Район нуждается в тебе. |
| Suginami Ward is offering incentives so that the archive will be built within its borders. | Административный район Сугинами предлагает выделить средства, на которые можно построить архив на территории района. |
| Tsipras needs to assure Merkel that Greece will live within its means, not as a chronic ward of Europe. | Ципрасу нужно заверить Меркель, что Греция будет жить в пределах своих возможностей, а не как хронический подопечный Европы. |
| Well, isn't this nice - my older brother and my ward getting along like two peas in a pod. | Ну, разве это не мило - мой старший брат и мой подопечный прям две родственные души. |
| It turns out, as a boy he was also a guest of the state, but not as an inmate, as a ward. | Оказывается, еще в детстве он был гостем системы, но не как арестант, а как подопечный. |
| It was during this period that the most famous Green Arrow story appeared, in Green Lantern #85-86, when it was revealed that Green Arrow's ward Speedy was addicted to heroin. | Именно в этот период была выпущена одна из самых известных историй о Зелёной Стреле, появившаяся в «Green Lantern» (том 2) #85-86, в котором оказалось, что подопечный Зелёной Стрелы, Спиди, пристрастился к героину. |
| A ward - that's a nice word for it. | "Подопечный" - какое подходяще выбранное слово. |
| Zapata, I just turned down Ward. | Запата, я только что свернула на Вард. |
| Fannin had received orders from General Sam Houston while King and Ward were away that directed him to evacuate Goliad and retire to Victoria as soon as possible. | Фэннин получил приказ от генерала Сэма Хьюстона (в то время как Кинг и Вард были далеко от него) оставить Голиад и отступить в Викторию как можно скорее. |
| Dawn revealed three crippled Japanese (Hiei, Yūdachi, and Amatsukaze), and three crippled U.S. ships (Portland, Atlanta, and Aaron Ward) in the general vicinity of Savo Island. | На рассвете американцы обнаружили три повреждённых японских корабля (Хиэй, Юдати и Амацукадзэ) и три поврежденных американских корабля (Портленд, Атланта и Аарон Вард) недалеко от острова Саво. |
| In 1975, Ward opened a home-based piercing business in West Hollywood, which was followed in 1978 by the opening of Gauntlet Enterprises, "the first professional body piercing specialty studio in America." | В 1975 году Вард открыл надомный салон пирсинга в Уэст-Голливуде, что привело к открытию в 1978 году «первой профессиональной студии специализирующейся на пирсинге» компанией Гаутлет Итерпрайс. |
| I want to know what you did to the ward baby. | Я хочу знать, что ты сделал ребёнку семьи Вард. |
| According to Ward's intel, the drone should leave in five seconds. | Согласно Уорду, дрон улетит через пять секунд. |
| Ward's going to have to step it up a little bit more than he is right now. | Уорду надо действовать немного более решительно, чем сейчас. |
| I would like to take this opportunity to commend again the excellent leadership provided by Ambassador Curtis Ward of Jamaica, as Chairman of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations, which negotiated this text. | Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы воздать должное послу Кертису Уорду, Председателю Рабочей группы Совета Безопасности по операциям по поддержанию мира, которая проводила переговоры по этому тексту, за прекрасное руководство работой Группы. |
| Ward has to got to be more aggressive. | Уорду нужно быть более агрессивным. |
| And he's beginning to open up, taking advantage of opportunities to get close to Ward and throw against a fighter who is not defending himself by punching. | Он открывается, чтобы подобраться к Уорду И добить бойца, который не отбивается. |
| You have a ward, like Bruce Wayne. | У тебя есть подопечная, как у Брюса Уейна. |
| I warn you, I'm Uther Pendragon's ward. | Предупреждаю, я подопечная Утера Пендрагона. |
| It is Mr Rochester's ward, I suppose. | Это, я полагаю, подопечная м-ра Рочестера. |
| But you, my Lady Morgana, you are Uther's ward. | Но вы, миледи Моргана, вы - подопечная Утера. |
| First, as a former ward of the United Nations, Togo, to some extent, owes its accession to international sovereignty to the United Nations. | Во-первых, как бывшая подопечная территория Организации Объединенных Наций Того в некоторой степени обязано своим международным суверенитетом Организации Объединенных Наций. |
| Ward, Lenihan, you're on the flash flood out at sixteen pools. | Уард, Лениган, вы на внезапное наводнение на Сикстин пулс. |
| Got a call from Marcy Ward. | Получила звонок от Марси Уард |
| Castle Ward is open to the public and includes 332 hectares (820 acres) of landscaped gardens, a fortified tower house, Victorian laundry, theatre, restaurant, shop, saw mill and a working corn mill. | Замок Уард открыт для публики, окрестные земли владений Уард включают в себя 332 гектаров (820 акров) ландшафтных садов, на территории владений Уард есть укрепленные башни, викторианские особняки, театр, ресторан, магазин, мельницы. |
| Ward was present at Oahspe's first presentation, as was Dr. Cetliniski, an Oriental scholar, who affirmed that mere mortals could not have produced such a book and that "supernatural agents" must have been responsible. | Уард присутствовал на первой презентации Оаспе, как и доктор Кетлиниски, востоковед, который подтвердил, что смертный не в состоянии написать такой книги, и что, по всей видимости, за это были ответственны сверхъестественные силы. |
| Ward managed to drive the small Mexican force away and decided to stay the night to rest his men. | Уард рассеял мелкие мексиканские части и остался вместе с Кингом в миссии переночевать, чтобы их люди отдохнули. |
| For the business register, it has been possible to produce analysis below that level based on the electoral ward. | Для коммерческого регистра оказалось возможным провести анализ на более низком уровне на базе избирательного округа. |
| I think you've turned into Alderman Wade, Savior of the 53rd Ward. | Я думаю, что ты превратился в олдермена Вэйда, Спасителя 53го округа. |
| I think you should run against Becks for alderman of the 52nd Ward and win. | Думаю, вам стоит выступать на выборах против Бэкса в совет 52 округа и выиграть. |
| Later, he had ensured that the local counsellors for the three wards of his constituency appointed persons with disabilities to each of the ward committees. | Позже он проследил за тем, чтобы члены местных советов в трех районах его избирательного округа назначили инвалидов в комитеты каждого из этих районов. |
| Ward led the wealth and conservatism of Newport, Narragansett, and Kent County, while Hopkins represented the growing strength of Providence and Bristol Counties. | Уорд был лидером обеспеченных и консервативных жителей Ньюпорта, Наррагансетта и округа Кент, а Хопкинс представлял быстроразвивающиеся графства Провиденс и Бристоль. |
| That lady is Miss Cecily Cardew, my ward. | Эта леди - мисс Сесили Кардью, моя воспитанница. |
| Have you told Gwendolen that you have... an excessively pretty ward who's only just eighteen? | А ты сказал Гвендолин, что у тебя есть очень хорошенькая воспитанница, которой только восемнадцать? |
| I'm Mr. Worthing's ward. | Я воспитанница мистера Уортинга. |
| Near the window, at an embroidery frame, sat a young lady, her ward. | У окошка сидела за пяльцами барышня, её воспитанница. |
| But I am bound to state that I know you are Mr. Worthing's ward... I cannot help expressing a wish that you were... well, just a little bit older than you seem to be... and not quite so very alluring in appearance. | но должна сказать, что... сейчас, когда я узнала, что вы воспитанница мистера Уортинга, я бы хотела, чтобы вы были... ну, чуточку постарше и чуточку менее привлекательной. |
| You are his ward and you must obey his wishes. | Он ваш опекун, и вы должны выполнять его волю. |
| A guardian may not therefore prevent his ward from marrying the person whom she wishes to have as her husband. | Опекун поэтому не может воспрепятствовать своей подопечной выйти замуж за человека, которого она желает видеть своим мужем. |
| The Criminal Law (Codification and Reform) Act (2004) states in article 241 that"(2) (a) a parent or guardian shall have authority to administer moderate corporal punishment for disciplinary purposes upon his or her minor child or ward". | В Законе об уголовном праве (кодификация и реформа) (2004 год) указано - в статье 241 - следующее: 2) а) родитель или опекун имеет право применять умеренные телесные наказания в дисциплинарных целях к своему несовершеннолетнему ребенку или подопечному . |
| Without such permission the tutor or guardian is entitled to incur expenses as are necessary for supporting the ward using the funds due to the latter by way of income. | Без предварительного разрешения органа опеки и попечительства опекун или попечитель вправе производить необходимые для содержания подопечного расходы за счет сумм, причитающихся подопечному в качестве его дохода. |
| A guardian and their ward, for as long as such guardianship lasts. | опекун и его подопечное лицо на протяжении действия такой опеки. |
| Survivors were rescued by her sister ship, Aaron Ward. | Сто выживших при крушении моряков были подобраны эсминцем Aaron Ward. |
| The group, influenced by acts such as Billy Ward and His Dominoes and Nolan Strong & the Diablos, featured Clarence Dawson and James Grice in the original lineup. | Большое влияние на них оказали такие группы и исполнители, как Billy Ward and His Dominoes и Nolan Strong & The Diablos (при участии Clarence Dawson и James Grice в оригинальном составе). |
| Discourse is an open source Internet forum and mailing list management software application founded in 2013 by Jeff Atwood, Robin Ward, and Sam Saffron. | Discourse - это интернет-форум с открытым исходным кодом и программное обеспечение для управления списком рассылки, созданное в 2013 году Jeff Atwood, Robin Ward, and Sam Saffron. |
| At the end of November 2015 the album called In Sequence will come out in Japan January 29, 2016 through Ward Records, and global February 5, 2016 through Imperial Cassette (Gordeon Music, GSA/ Nightmare Records, North America). | В конце ноября 2015 года были объявлены даты выхода следующего студийного альбома под названием In Sequence: 29 января 2016 года в Японии (Ward Records), 5 февраля 2016 года в других странах (Imperial Cassette, Gordeon Music, Nightmare Records). |
| For more than six years, he was featured prominently by the duo, working with female supermodels such as Gemma Ward, Scarlett Johansson, Gisele Bündchen and Naomi Campbell as well as male models Noah Mills, Tony Ward, Adam Senn and others. | Ежегодно, до 2011 года, он занимал главные роли в кампаниях и модных показах, работая с такими женскими супермоделями, как Gemma Ward, Scarlett Johansson и Naomi Campbell, а также с мужчинами-моделями, как Noah Mills, Tony Ward и Adam Senn. |