It was... Senator, but not if Ward changes the future, do you understand me? | Сенатор, но только если Уорд не изменит будущее, понимаете? |
Prime Minister Sir Joseph Ward prompted to move to "raise up New Zealand" and assured that it would "have no other effect than that of doing the country good". | Премьер-министр сэр Джозеф Уорд получил предложение переехать в «... развивающуюся Новую Зеландию» и заверил, что это не даст «иного результата, кроме как улучшения жизни страны». |
Ward said Raina knew him. | Уорд сказал, что она знает его. |
We didn't, Ward did. | Не мы, а Уорд. |
My name is Ward Meachum. | Меня зовут Уорд Мичам. |
I will not have the only thing my kids remember about me be a hospital ward. | Я не хочу, чтобы больничная палата стала единственной вещью, которую мои дети запомнят обо мне. |
A mile north of Gettysburg - Ward B. | В миле от Геттисберга на север - Палата Б. |
Ward B, bed 2. | Палата Б, кровать 2. |
Go back to LaGuardia, ward six. | Вернитесь в больницу, палата номер 6. |
This is the terminal illnesses ward. | Это палата для неизлечимых больных. |
There is a fully stocked pharmacy... in the Z ward. | Есть полностью укомплектованная аптека... в отделение зомби. |
I'm going to an amnesia ward with a bunch of photos of my children and a wedding ring. | Я собираюсь в отделение больных амнезией с фотками "своих детей" и свадебным кольцом. |
B. Intensive care ward | В. Отделение интенсивной терапии |
(Tannoy) "Dr Dagless to Ward B. Dr Dagless to Ward B." | Доктора Дагласа в отделение Б. Доктора Дагласа в отделение Б. |
The hospital also includes the Ward for Addiction Diseases and the Ward for Psychiatric Diseases, as well as counseling services within these wards. | Кроме того, в больнице имеется токсиконаркологическое отделение и психиатрическое отделение, а также службы консультирования в структуре этих отделений. |
Between Will Daniels and Grant Ward, I have enough. | От Уилла Дэниэлса до Гранта Уорда, с меня хватит. |
Davy invited Ward to step in as a compromise candidate, perhaps hoping that Ward's status as a former Prime Minister would create a sense of unity. | В итоге, Дэви предложил Уорда, как компромиссного кандидата, вероятно рассчитывая, что статус Уорда, как бывшего премьер-министра должен создать чувство единства. |
One of Ward's aliases is Denis Diderot. | Одного из напарников Уорда зовут Дэнис Дидерот. |
If Senator Ward's proposal passes... | Если предложение сенатора Уорда примут... |
Richard Seddon, still Prime Minister, quickly reappointed Ward to Cabinet. | Ричард Седдон остававшийся главой правительства, восстановил Уорда в правительстве. |
Amy says Scott Ward could be on the move. | Эми говорит, что Скотт Ворд движется. |
I'm pleased to present "Atlas Ward Building Systems Ukraine" company to you. | Я с радостью представляю Вам компанию «Атлас Ворд Билдинг Системс Украина». |
And what do you do, Mr. Ward? | А кем вы работаете, мистер Ворд? |
Mr. Ward is free now, doctor. | Доктор, мистер Ворд освободился. |
Ward, you don't have to do this! | Ворд, не делай этого! |
Pastor Mike was contracted by this man... Glen Ward. | У пастора Майка был договор с ним... с Гленом Уордом. |
We have a Ward situation that's about to get really bad for all of us. | У нас проблема с Уордом, и это становится очень неприятным для всех нас. |
I'll talk to Ward, see if he has any intel on his brother. | Я поговорю с Уордом. Может, у него есть информация о его брате. |
Several of our members are in dialogue with the CTC, and with Ambassador Ward in particular, but we are also looking at what more can be done regionally and bilaterally. | Некоторые из членов нашего Форума поддерживают диалог с КТК, в частности с послом Уордом, вместе с тем мы пытаемся определить, какого рода усилия мы могли бы предпринять на региональном и двустороннем уровнях. |
A personnel report signed by Phillip Ward. | Доклад, подписанный Филиппом Уордом. |
HE MOUTHS If we were friends, shouldn't you have told me you were going to stand against me for this ward? | Раз мы друзья, мог бы предупредить, что будешь состязаться со мной за этот район? |
This is the Seventh Ward, see. | Это седьмой район, ясно? |
Naka Ward is a regional commercial center and the old main business district of Yokohama. | Район Нака является местным торговым центром и старым главным деловым кварталом Иокогамы. |
The twins were born on August 1, 1892 (in the 25th year of the Meiji Era) in Narumi Village (currently in Midori Ward, Nagoya), Aichi Prefecture. | Близнецы родились 1 августа 1892 года (в 25-й год периода Мэйдзи) в деревне Наруми (в настоящее время административный район Мидори-ку, Нагоя), префектура Айти. |
(a) U Hkun Htun Oo, son of Sao Kyar Zone, aged 63, usually residing at 25/Pyi Road (Mile 9), Ward 5, Mayangone Township, Yangon; | а) У Хкун Хтун Оо, сын Сао Кьяра Зоне, возраст 63 года, обычно проживающий по адресу: 25/Пьи-роуд (9-я миля), адм. район 5, поселок Майангон, Янгон; |
Tsipras needs to assure Merkel that Greece will live within its means, not as a chronic ward of Europe. | Ципрасу нужно заверить Меркель, что Греция будет жить в пределах своих возможностей, а не как хронический подопечный Европы. |
He's no servant... he's my ward. | Он не слуга... это мой подопечный. |
Like with a certain probation officer in California whose ward wasn't supposed to leave the state. | Как с тем инспектором из Калифорнии, осуществляющим надзор, чей подопечный не должен был покидать штат. |
Well, isn't this nice - my older brother and my ward getting along like two peas in a pod. | Ну, разве это не мило - мой старший брат и мой подопечный прям две родственные души. |
It turns out, as a boy he was also a guest of the state, but not as an inmate, as a ward. | Оказывается, еще в детстве он был гостем системы, но не как арестант, а как подопечный. |
I'm afraid, ward, the time has come for us to part company. | Слушай, Вард, настало время расстаться. |
Brad and Eric Ward, Luke's twin brothers. | Бред и Эрик Вард братья близнеца Люка. |
There's a girl in Richmond, Alice Ward. | Эту девочку зовут Элис Вард, она живет в Ричмонде. |
Dawkins writes that Ward is sceptical of Arthur Peacocke's ideas that evolution is directed by other forces than only natural selection and that these processes may have a propensity toward increasing complexity. | Докинз пишет, что Вард скептически относится к идеям Артура Пикока о том, что эволюцией руководят и другие высшие силы, кроме естественного отбора, и эти процессы имеют тенденцию к всевозрастающей сложности. |
Are you Alice Ward? | Тебя зовут Элис Вард? |
We find the Strucker kid, he'll lead us back to Ward. | Найдём мальчишку Штрукера, он приведёт нас к Уорду. |
I told Ward to lay off. | Я же сказал Уорду не вмешиваться. |
That's not what Ward needed from me. | Уорду не это было от меня нужно. |
Danny went to Saul Ward on this? | Дэнни обращался к Солу Уорду? |
In 1956, for a nominal rent, Astor gave Ward the use of a riverside cottage in his grounds of the Astor family estate at Cliveden in Buckinghamshire. | В 1956 году за символическую арендную плату Астор предоставил Уорду возможность использовать гостевой коттедж в своём поместье Кливден в Бакингемшире. |
I have... a ward and my man Sembene. | У меня есть подопечная и мой человек, Сембене. |
It is Mr Rochester's ward, I suppose. | Это, я полагаю, подопечная м-ра Рочестера. |
Erm, I meant, you're the King's ward. | Я имел ввиду, ты же подопечная короля. |
Morgana is the King's ward | Моргана - подопечная короля. |
If it's of any help, my ward here is quite fluent. | Моя подопечная владеет языком и может помочь, если хотите. |
It may have been James Bridges who practiced in Bristol between 1757 and 1763 and whose work there has some similarity to Castle Ward. | Возможно, это был Джеймс Бриджес, практиковавший в Бристоле между 1757 и 1763 годами и чьи сооружения там имеет некоторое сходство с замком Уард. |
The most interesting aspect of Castle Ward is that of its dual architecture, representing the differing tastes of Lord Bangor and his wife, Lady Ann Bligh. | Наиболее интересным аспектом замка Уард является его двойной архитектурный стиль: архитектура замка одновременно отражает вкусы лорда Бангор и его жены - леди Энн Блай. |
Got a call from Marcy Ward. | Получила звонок от Марси Уард |
Dr. Ward's story checks out. | История доктора Уард подтвердилась. |
Lee Ann Ward and Larry Lack | Ли Энн Уард и Лерри Лак |
And yet they represent only ten percent of your ward. | И пока они представляют только 10 процентов Вашего округа. |
Since the money was actually a private donation to a charity in your ward, it will be pulled from evidence and donated directly. | Раз деньги были анонимным взносом, в благотворительный фонд вашего округа, они будут пожертвованы напрямую и больше не будут являться уликами. |
I think you've turned into Alderman Wade, Savior of the 53rd Ward. | Я думаю, что ты превратился в олдермена Вэйда, Спасителя 53го округа. |
This may, therefore, be seen as an investment in the social sector. PCRW has gone a strategic shift since 1999. WDD has facilitated the small women's groups at ward and below ward levels into autonomous community-based organizations. | Департамент по вопросам женщин и развития оказывал содействие небольшим женским группам на уровне избирательного округа и ниже этого уровня, с тем чтобы они смогли объединиться в самостоятельные организации на уровне общины. |
He was elected to the Liverpool City Council as a Conservative representing the Everton ward, before being appointed Lord Mayor of Liverpool in 1897. | Он был избран в Городской совет Ливерпуля в качестве представителя Консервативной партии от округа Эвертон, а в 1897 году стал мэром города. |
I'm Mr. Worthing's ward. | Я воспитанница мистера Уортинга. |
And my ward Jane. | И моя воспитанница Джейн. |
My... That is, my ward. | Это моя... воспитанница. |
Near the window, at an embroidery frame, sat a young lady, her ward. | У окошка сидела за пяльцами барышня, её воспитанница. |
But I am bound to state that I know you are Mr. Worthing's ward... I cannot help expressing a wish that you were... well, just a little bit older than you seem to be... and not quite so very alluring in appearance. | но должна сказать, что... сейчас, когда я узнала, что вы воспитанница мистера Уортинга, я бы хотела, чтобы вы были... ну, чуточку постарше и чуточку менее привлекательной. |
You are his ward and you must obey his wishes. | Он ваш опекун, и вы должны выполнять его волю. |
A guardian may not therefore prevent his ward from marrying the person whom she wishes to have as her husband. | Опекун поэтому не может воспрепятствовать своей подопечной выйти замуж за человека, которого она желает видеть своим мужем. |
The Criminal Law (Codification and Reform) Act (2004) states in article 241 that"(2) (a) a parent or guardian shall have authority to administer moderate corporal punishment for disciplinary purposes upon his or her minor child or ward". | В Законе об уголовном праве (кодификация и реформа) (2004 год) указано - в статье 241 - следующее: 2) а) родитель или опекун имеет право применять умеренные телесные наказания в дисциплинарных целях к своему несовершеннолетнему ребенку или подопечному . |
A special guardian is also appointed to a ward in the event of a dispute between the ward and guardian, for the purpose of concluding individual legal transactions between them and in other cases if their interests are at odds. | Специальный опекун также назначается для ребенка в случае возникновения спора между подопечным и опекуном в отношении совершения юридических действий и в других конфликтных случаях. |
A guardian and their ward, for as long as such guardianship lasts. | опекун и его подопечное лицо на протяжении действия такой опеки. |
"Welcome to the Party" is a song by American music producer Diplo, Moroccan-American recording artist French Montana and American rapper Lil Pump, featuring guest vocals from American singer Zhavia Ward. | «Welcome to the Party» - песня американского музыкального продюсера Дипло, марокканско-американского певца French Montana и американского рэпера Lil Pump с гостевым вокалом американской певицы Zhavia Ward. |
Craig Harris of IGN said that the visuals were "outstanding: the lighting effects and texture work in Dementium: The Ward are pretty special when you consider the Nintendo DS' capabilities." | Крэйг Харрис из IGN назвал визуальную составляющую игры выдающейся: «Эффекты освещения и работа с текстурами в Dementium The Ward особенные, если рассматривать возможности Nintendo DS». |
Southern Cross was published in a limited edition by Ward Ritchie Press in 1951 on Japanese paper with the images on the recto and the verso left blank. | Southern Cross впервые был опубликован в журнале «Ward Ritchie Press» в 1951 году на васи - традиционной японской бумаге; изображения были расположены на лицевой стороне листа, а обратная сторона оставлялась незаполненной. |
Several music tracks from the game are available on Infinity Ward's "7 Days of Modern Warfare" website, and some are available at Barton's own web site. | Несколько треков из игры доступны на сайте «7 дней Modern Warfare» (англ. 7 Days of Modern Warfare), созданном Infinity Ward; некоторые треки доступны для прослушивания на личном сайте Бартона. |
Awarded each season since 1962, it was originally called the "Arch Ward Memorial Award" in honor of Arch Ward, the man who conceived the All-Star Game. | Награда была учреждена в 1962 году под названием «Мемориальная награда Арча Уорда» (англ. Arch Ward Memorial Award) - человека, придумавшего матч всех звёзд. |