Tsipras needs to assure Merkel that Greece will live within its means, not as a chronic ward of Europe. |
Ципрасу нужно заверить Меркель, что Греция будет жить в пределах своих возможностей, а не как хронический подопечный Европы. |
I'm Barry, Walden's youthful ward. |
Я - Барри, юный подопечный Уолдена. |
He's no servant... he's my ward. |
Он не слуга... это мой подопечный. |
Like with a certain probation officer in California whose ward wasn't supposed to leave the state. |
Как с тем инспектором из Калифорнии, осуществляющим надзор, чей подопечный не должен был покидать штат. |
Well, isn't this nice - my older brother and my ward getting along like two peas in a pod. |
Ну, разве это не мило - мой старший брат и мой подопечный прям две родственные души. |
It turns out, as a boy he was also a guest of the state, but not as an inmate, as a ward. |
Оказывается, еще в детстве он был гостем системы, но не как арестант, а как подопечный. |
It was during this period that the most famous Green Arrow story appeared, in Green Lantern #85-86, when it was revealed that Green Arrow's ward Speedy was addicted to heroin. |
Именно в этот период была выпущена одна из самых известных историй о Зелёной Стреле, появившаяся в «Green Lantern» (том 2) #85-86, в котором оказалось, что подопечный Зелёной Стрелы, Спиди, пристрастился к героину. |
YOUR WARD TRACKED ME DOWN, INSISTED THAT I TAKE IT. |
Твой подопечный разыскал меня и настоял на том, чтобы я взял подарок. |
What's keeping my ward? |
Что скрывает мой подопечный? |
A ward - that's a nice word for it. |
"Подопечный" - какое подходяще выбранное слово. |