Over two meetings-the first with Cooper, Walter Parkes, and Laurie MacDonald, the second with Cooper alone-Mendes pitched himself to the studio. |
После двух встреч с продюсерами - первая Купером, Уолтером Паркисом (англ.)русск. и Лори МакДональд, а вторая с одним только Купером - Мендес представил себя студии. |
Walter Burley Griffin's design for Canberra included a "Civic Centre" with a separate "Market Centre" located at what is now Russell. |
Проект Канберры, разработанный Уолтером Бёрли Гриффином, предусматривал наличие как «гражданского центра», так и отдельного «торгового центра», который должен был располагаться на территории нынешнего района Рассел. |
Several days after he graduated from high school, he and his friend Walter Port embarked on an expedition sponsored by the Minneapolis Star, from Minneapolis to York Factory, on Hudson Bay. |
Сразу после окончания школы он с другом Уолтером Портом отправился в поездку в Йорк-Фэктори на побережье Гудзонова залива, профинансированную газетой Minneapolis Star. |
Although he relinquished the role of Minister of Education early in his term as Prime Minister, he and Walter Nash continued to have an active role in developing educational policy with C. E. Beeby. |
Хотя он покинул пост министра образования вскоре после вступления в должность премьера, он вместе с Уолтером Нэшем и С. Э. Биби продолжал играть активную роль в выработке образовательной политики. |
On 1 October 1962 the arms were approved by Governor of Uganda Walter Coutts, and formally established by law on 9 October. |
1 октября 1962 года проект герба был одобрен британским губернатором Уганды сэром Уолтером Каутсом и был официально учрежден законом от 9 октября 1962 года. |
He praised the way Skyler's character proved herself to both Walter and Saul, and praised Betsy Brandt's performance, claiming her subplot provided much-needed comic relief and reminded him of the works of David Sedaris. |
Он похвалил то, как Скайлер проявила себя перед Уолтером и Солом, и похвалил выступление Бетси Брандт, утверждая, что её сюжетная линия принесла долгожданный комический контраст и напомнила её о работах Дэвида Седариса. |
The Cornell Notes system (also Cornell note-taking system, Cornell method, or Cornell way) is a note-taking system devised in the 1940s by Walter Pauk, an education professor at Cornell University. |
Система конспектирования Корнелла (также известная как метод Корнелла) - это система ведения конспектов, разработанная в 1940-х годах Уолтером Пауком, профессором Корнелльского университета. |
Firth has also appeared on American and Canadian television, on programmes such as Law & Order: Special Victims Unit and Total Recall 2070, as well as in television films such as The Incident starring Walter Matthau. |
Ферт снимался и на канадском и американском телевидении, исполнив роли в сериалах «Закон и порядок: Специальный корпус» и «Вспомнить всё 2070», а также в телефильме «Происшествие» с Уолтером Маттау. |
Vanuatu, which became independent from France and the United Kingdom in 1980, was led by Prime Minister Father Walter Lini, founder of the doctrine of Melanesian socialism, from 1980 to 1991. |
Вануату, которая получила независимость от Франции и Великобритании в 1980 году, во главе с премьер-министром Вануату и свяшенником Уолтером Лини, основателем доктрины меланезийского социализма с 1984 года стала улучшать свои отношения с СССР. |
The sheet music was published by the Melrose Brothers Music Company in Chicago, a company that was established by Walter Melrose, who wrote lyrics for the song, and his brother, Lester Melrose. |
Ноты были изданы Melrose Brothers Music Company в Чикаго, основанной Уолтером Мелроузом, который написал слова для песни, и его братом, Лестером Мелроузом. |
Furthermore, no connection whatsoever has been established... between Walter Neff and Mrs. Phyllis Dietrichson... whereas I am now able to report that such a connection has been established... between her and another man. |
Кроме того, не установлено связи между Уолтером Неффом и Филлис Дитрихсон. В то время как я могу утверждать,... что есть связь между ней и другим мужчиной. |
"I'm looking forward to"joining my husband, Walter, "whether it be in heaven,"in hell, "or in the bellies of maggots." |
Я очень хочу оказаться рядом с моим мужем Уолтером, будь то на небесах, в аду, или в чреве у опарыша . |