Примеры в контексте "Walking - Идет"

Примеры: Walking - Идет
No, I mean Mod Hatter, as in one of those guys you see walking down the street... Нет, я имел в виду, что Бездумный шляпочник - как один из тех, кто идет по улице...
Some girl, let's say her name is Sarah, is walking through the office with her number 2 pencil facing up-ways. Некая девушка, скажем, ее зовут Сара, идет через офис со своим стандартным карандашом, держа его острим вверх.
We all lying there and Jacko would come walking along the beach, dragging a big groove in the sand behind him. Лежим мы как-то, загораем, а тут к нам идет по пляжу Джако, а его агрегат волочится за ним.
He's walking down the street with the duck, and all of a sudden, voom, truck comes by and runs over his duck. Идет, значит с уткой по улице, а тут вдруг, ввввам, грузовик переезжает его утку.
Walking through the same areas as Dead Man. Идет по следу мертвеца.
Step after step, the same road, the same sky and fields - the protagonist is walking along the road, but what will stop his meditative state? Шаг за шагом все та же самая дорога, то же самое небо и те же поля, - герой фильма идет по дороге, но что же остановит его медитативный путь?
"Walking through the woods late, late at night..." "with the creatures all hooting and howling and the bushes around and stepping..." all over the roots of trees. "Она идет через лес поздно-поздно ночью..." "а по кустам кто-то кричит и воет, а она идет" "спотыкаясь о корни.
He is walking towards Grev road now. Он идет к улице Грев.
He's walking to his car and there's an Incubus shadowing him. Он идет пешком к своей машине, а за ним следует Инкубус.
Everything that's been happening in your life recently, the fact that you're walking on two feet at all, it's amazing. Пусть не всё в жизни идет гладко, но даже то, что ты ходишь на своих двоих, - уже замечательно.
The scope of THE PEP should be kept in mind when selecting case studies, focusing on jobs in transport that are not yet highlighted in related publications, e.g., traditional transport activities such as walking and cycling. При выборе тематических исследований следует учитывать область применения ОПТОСОЗ с упором на рабочие места на транспорте, которые еще не освещены в соответствующих публикациях; например, речь идет о таких традиционных способах перемещения, как ходьба пешком и езда на велосипеде.
Think what it would be like: All the houses upside down... smoke that went down instead of up, and people walking on their hands... who say exactly what they think. Представь, как было бы: все дома верх ногами, дым, который идет вниз, а не в верх, люди, идущие на руках,
Old jokes from the pre-1990 days have returned, like this one: a man was walking down a Kathmandu street, shouting, "Down with dictatorship in Pakistan." A policeman grabbed him and took him in. Вернулись и старые шутки Например: идет человек по улице Катманду и кричит: «Долой диктатуру в Пакистане!»; его останавливает полицейский, забирает в участок и спрашивает: «Почему вы осуждаете диктатуру в Пакистане, когда она существует в этой стране?»
She is now walking under the vault of Westminster in the shadow sleeping Kings, soldiers and poets who for centuries saw the grandness of England. Сейчас она идет по усыпальнице Вестминстера, в тени спящих королей, солдат и поэтов, которые уже много веков наблюдают величие Англии.
One year later, Valentín is seen walking down the beach, with a dog but without Julie, narrating that he now understands his father's motives in wanting to prepare him for the future and give him the courage to face his fears. Через год, Валентин идет по пляжу, повествуя о том, что теперь он понимает мотивы своего отца в желании подготовить его к будущему и научить смелости.
Here he is walking down the aisle, but he can barely walk now, so it's impaired. Здесь он на своей свадьбе, он уже ходит с трудом, поэтому он идет очень неуверенно.
Here he is walking down the aisle, but he can barely walk now, so it's impaired. Здесь он на своей свадьбе, он уже ходит с трудом, поэтому он идет очень неуверенно.