Carrie (Claire Danes) and David (David Harewood) talk to Walker's family. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) и Дэвид (Дэвид Хэрвуд) говорят с семьёй Уокера. |
When it arrived five minutes later, Farrell nor Walker could be found, which is when we arrived. |
Когда через пять минут она приехала, Фаррела, как и Уокера, не нашлось, и тут подъехали мы. |
Only, the knife that was used to kill Tosh Walker is the exact style of knife that would fit in this. |
Вот только нож, которым убили Тоша Уокера, по стилю один в один как тот, который должен быть здесь. |
With respect to Mr. Walker's complaint of ill-treatment in prison, the State party contends that this occurred during prison riots of May 1990, and promises to investigate this allegation. |
В связи с жалобой г-на Уокера на жестокое обращение с ним в тюрьме государство-участник признает, что этот случай имел место во время тюремного бунта в мае 1990 года, и обещает провести расследование по данной жалобе. |
Acting as OSCE Chairman-in-Office, Mr. Geremek decided to appoint William Graham Walker as Head of the OSCE Kosovo Verification Mission, effective 17 October 1998. |
Действуя в качестве Председателя ОБСЕ, г-н Геремек постановил назначить Уильяма Грэма Уокера в качестве руководителя Контрольной миссии ОБСЕ в Косово начиная с 17 октября 1998 года. |
The delegation of the Russian Federation commended Mr. Ray Walker on his work with UN/CEFACT and reported that Russia was considering the establishment of a national trade facilitation body, in compliance with UNECE Recommendation 4. |
Делегация Российской Федерации поблагодарила г-на Рея Уокера за его работу в СЕФАКТ ООН и сообщила, что Россия рассматривает вопрос о создании национального органа по упрощению процедур торговли в соответствии с Рекомендацией 4 ЕЭК ООН. |
Secretary Albright and Foreign Minister Ivanov expressed their complete commitment to the unimpeded functioning of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Kosovo Verification Mission under the leadership of Ambassador William Walker. |
Государственный секретарь Олбрайт и министр иностранных дел Иванов выразили свою полную приверженность обеспечению беспрепятственной деятельности Миссии Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) по проверке в Косово под руководством посла Уильяма Уокера. |
With reference to operative paragraph 2 of resolution 1037 (1996), I should like to inform you that it is my intention to appoint Mr. William Walker (United States of America) as the Transitional Administrator for UNTAES with effect from 1 August 1997. |
Со ссылкой на пункт 2 постановляющей части резолюции 1037 (1996) я хотел бы сообщить Вам о том, что я намерен назначить г-на Уильяма Уокера (Соединенные Штаты Америки) Временным администратором ВАООНВС с 1 августа 1997 года. |
It may be able to keep Mr. Walker from his son, but I'm not going anywhere until I see what's going on here. |
Может, вы и имеете право не пускать мистера Уокера к сыну, Но я никуда отсюда не уйду, пока не увижу, что здесь происходит. |
Do you mean with the Chinese, or with Walker? |
Ты про китайцев или про Уокера? |
Donna, send a bottle of Johnnie Walker Blue to Jonathan Palmer, and get him tickets to the next Sox game, and then find out when his wife's birthday is, his kid's birthday, his dog's birthday. |
Донна, отправь Джонатану Палмеру бутылку "Джонни Уокера" и достань ему билеты на следующую игру Сокс, потом узнай, когда день рождения у его жены, всех детей и даже собаки. |
He held two one-man shows in London; the first was at the Walker Galleries in 1923, and in 1926 he held a significant exhibition of his pastels at the Fine Art Society. |
Провел две персональные выставки в Лондоне; первая - в галерее Уокера в 1923 году, а в 1926 году он провел выставку пастелей в обществе изобразительных искусств. |
He tells Estes he must track down Tom Walker and to "fire somebody... I don't care who." |
Он говорит Эстесу, что он должен выследить Тома Уокера и «уволить кого-нибудь... плевать кого». |
Mike (Diego Klattenhoff) and Lauder (Marc Menchaca) talk to the policeman who found Tom Walker's body, and visit the site where the body was found. |
Майк (Диего Клаттенхофф) и Лодер (Марк Менчака) разговаривают с полицейским, который нашёл тело Тома Уокера, и приходят на место, где было найдено тело. |
And have Kit Walker brought to my office at 3:00 today. |
И приведи Кита Уокера в мой офис сегодня в 3:00 |
Mike later approaches Jessica (Morena Baccarin), telling her that it was Brody who killed Tom Walker and that he is concerned for Jessica and the children's safety. |
Майк позже приближается к Джессике (Морена Баккарин), сказав ей, что это Броуди убил Тома Уокера, и что он обеспокоен за Джессику и безопасность детей. |
Having this in mind and proceeding from article 9 of the Vienna Convention the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia decided today to declare Mr. William Walker, the Head of the Verification Mission in Kosovo and Metohija persona non grata. |
Учитывая это и действуя на основании статьи 9 Венской конвенции, союзное правительство Союзной Республики Югославии приняло сегодня решение объявить главу Контрольной миссии в Косово г-на Уильяма Уокера персоной нон грата. |
On 18 January, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia declared the Head of the OSCE Kosovo Verification Mission, Ambassador William Walker, "persona non grata" and ordered him to leave the Federal Republic of Yugoslavia within 48 hours. |
18 января правительство Союзной Республики Югославии объявило руководителя Контрольной миссии ОБСЕ в Косово посла Уильяма Уокера персоной нон-грата и попросило его покинуть Союзную Республику Югославию в течение 48 часов. |
From 1854 to 1856, the National War was waged against William Walker, a North American adventurer who, in command of a group of mercenaries, proclaimed himself President of Nicaragua. |
С 1854 по 1856 год в Никарагуа шла национальная война против Уильяма Уокера, североамериканского авантюриста, возглавлявшего армию наемных солдат и провозгласившего себя президентом Никарагуа. |
This afternoon, the Chinese ambassador also condemned the Walker administration, saying China would not negotiate with a president who dealt with corrupt businessmen behind Beijing's back. |
Сегодня вечером посол Китая также осудил администрацию Уокера, сказав, что Китай не будет вести переговоры с президентом, который вступил в сделку с коррумпированным бизнесменом за спиной у Пекина |
Douglas Southall Freeman was born May 16, 1886 in Lynchburg, Virginia, to Bettie Allen Hamner and Walker Burford Freeman, an insurance agent who had served four years in Robert E. Lee's Army of Northern Virginia. |
Дуглас Фриман родился 16 мая 1886 года в Линчберге, штат Вирджиния, в семье Бетти Эллен Хамнер и Уокера Бёрфорда Фримана, страхового агента, который четыре года прослужил в Северовирджинской армии генерала Ли. |
As well as the Tate and the Imperial War Museum, Richards' pictures are represented in the collections of the Walker Art Gallery, the National Maritime Museum, and the Williamson Art Gallery. |
Помимо музея Тейт и Имперского военного музея, картины Ричардса представлены в Художественной галерее Уокера, в Национальном морском музее, а также в Художественной галерее Уильямсона. |
This promotion was strongly endorsed by the department's commander, Gen. Joseph E. Johnston, who considered Walker "the only officer in his command competent to lead a division." |
Это повышение активно поддержал командующий департаментом генерал Джозеф Джонстон, который считал Уокера «единственным офицером в своей команде, который способен возглавить дивизию». |
Why else would he check Walker Browning out of the hospital and ban me from his county unless he's trying to hide something from me? |
Зачем, тогда ему отпускать Уокера Браунинга из больнице и запрещать мне лезть в его округ, если только он не пытается что-то скрыть от меня? |
During its first session, in February 2008, the members elected Mr. Walker and Mr. Kaul as Chairperson and Vice-Chairperson, respectively, for a one-year renewable term starting in 2008. |
На своей первой сессии в феврале 2008 года члены Комитета избрали г-на Уокера и г-на Кауля соответственно Председателем и заместителем Председателя на годичный срок, начинающийся в 2008 году, с возможностью переизбрания. |