| There's some interesting e-mails between Mr Walker and his son, Sam, from when Sam was out here doing the prep for the salvage operation. | Обнаружилась любопытная переписка мистера Уокера и его сына, Сэма, за период, когда Сэм проводил здесь подготовку к поискам. |
| Maybe Walker was killed at the scene of the robbery, maybe he wasn't. | Может, Уокера убили на месте ограбления, а может и нет. |
| You want the person who killed Ian Walker, and I don't want to see the inside of a courtroom. | Вам нужен человек, убивший Уокера, а я не хочу видеть интерьер зала суда. |
| I am not saying that Walker Browning should be ignored, but maybe given your physical state and the lawsuit you are facing... | Я не говорю, что Уокера Браунинга следует забыть, но может учитывая твоё состояние и судебный иск... |
| helped get you out of prison and General Walker's gun sights. | помогло вытащить тебя из тюрьмы и из-под прицела генерала Уокера. |
| The only thing the police are going to find on that shovel is soil from Ralph Walker's award-winning roses. | Единственную вещь, которую полиция найдёт на той лопате это грунт из сада Ральфа Уокера. |
| I think it's safe to say that Marcus Walker is feeling pretty good right now. | Думаю, можно сказать, что у Маркуса Уокера все отлично. |
| Wait, so you said Walker's son died? | Сын Уокера, морпех, погиб, так вы сказали? |
| Come on, it means you were also in Die Hard and all those episodes of Walker, Texas Ranger. | Да ладно тебе, ты был в "Крепком орешке" и во всех этих эпизодах "Уокера, техасского рейнджера". |
| On the way, Jessica (Morena Baccarin) informs Brody of Mike's (Diego Klattenhoff) suspicion that he really killed Tom Walker. | По дороге, Джессика (Морена Баккарин) сообщает Броуди о подозрениях Майка (Диего Клаттенхофф) о том, что он на самом деле убил Тома Уокера. |
| The bomb explodes, killing Al-Zahrani, the Walker look-alike, and three bystanders, while grievously injuring many others. | Бомба взрывается, убивая Аль-Захрани, мужчину, похожего на Уокера, и трёх случайных прохожих, при этом тяжело ранив множество других. |
| The situation in the Haman area caused Walker to alert the 1st Provisional Marine Brigade, a reserve unit, for possible movement to this part of the front. | Ситуация сложившаяся в области Хамана вынудила Уокера поднять по тревоге 1-ю временную бригаду морской пехоты находившуюся в резерве для выдвижения к линии фронта. |
| This episode introduced the characters of childhood friends Carlos Sandoval, a Dallas PD Detective, and Trent Malloy, an Army sergeant and a protégé of Walker. | В нём впервые появлялись такие персонажи как друзья детства Карлос Сандоваль, детектив из Далласа, и Трент Мэллой, сержант армии и ученик Уокера. |
| When the San Francisco health department banned unpasteurised vegetable juices such as Walker's, he began manufacturing his juice machine in Anaheim, California. | Когда департамент здоровья Сан Франциско запретил не пастеризованные овощные соки, как у Уокера, он начал производство своей соковыжималки в городе Анахайм, Калифорния. |
| The Walker Art Center is a multidisciplinary contemporary art center in the Lowry Hill neighborhood of Minneapolis, Minnesota, United States. | Центр искусств Уокера (англ. Walker Art Center) - многопрофильный центр современного искусства в районе Лоури-Хилл Миннеаполиса, штат Миннесота, США. |
| So we'll run ballistics on the case cartridge from the grenade and we'll get Walker another way. | Ну, мы проведем баллистическую экспертизу гильзы гранаты, и мы доберемся до Уокера другим путем. |
| I can pick Walker up right now on conspiracy if I charge Ellis with trafficking. | Я прямо сейчас могу привлечь Уокера за организацию, если я предъявлю Эллису обвинение в распространении. |
| I've had a front row seat to everything since the day Walker took office, all the lies and betrayals, and I helped you. | У меня было место в первом ряду после избрания Уокера, я видела всю ложь и предательства, и я помогала вам. |
| Honestly, Mr. Murdoch, at this point, I only want to eliminate Mr. Walker as a suspect. | По правде сказать, мистер Мардок, в том-то и дело, что я хочу лишь исключить мистера Уокера из числа подозреваемых. |
| But what about our professional collector, Tosh Walker? | Но как насчёт профессионального коллекционера, Тоша Уокера? |
| McArthur has a crucifix, Walker had the wrong knife, and Mr Lee is now struggling to stay upright. | У Макартура - распятие, у Уокера - не тот нож, а мистер Ли пытается устоять на ногах. |
| The man who suffocated Ian Walker left the scent of coconut and charcoal all over the back of his sweatshirt. | Человек, удушивший Иэна Уокера, оставил на всей поверхности его спины запах кокоса и древесного угля. |
| Minister Geremek emphasized his strong support to Ambassador Walker and provided him with his view on the major problems regarding deployment of the OSCE verifiers in Kosovo. | Министр Геремек подчеркнул, что он полностью поддерживает посла Уокера и поделился с ним своей точкой зрения по основным проблемам, связанным с развертыванием наблюдателей ОБСЕ в Косово. |
| And tonight, it is my pleasure to announce that all the proceeds from this expedition will be donated to the Walker Institute for history education. | И сегодня я с удовольствием сообщаю, что все средства, вырученные из этой экспедиции будут переданы институту "Уокера" для изучения истории. |
| By 1865, the volume of mail prompted the Postmaster-General of Queensland to send an inspector who recommended Alexander Walker's appointment as postmaster. | К 1865 году возросший объём почти побудил Министра почты Квинсленда послать в Мангиндай инспектора, который затем рекомендовал Александра Уокера на должность Начальника почтового отделения. |