| Everybody knows Jimmy Walker. | Все знают Джимми Уокера. |
| Who killed Tom Walker. | Кто убил Тома Уокера. |
| Jay Walker's library of human imagination | Библиотека человеческого воображения Джея Уокера. |
| No, Jackie Walker. | Нет, за Джеки Уокера. |
| Why are you protecting Peter Walker? | Почему вы защищаете Питера Уокера? |
| Walker's life was his job. | Жизнью Уокера была его работа. |
| I killed Tosh Walker. | Я убил Тоша Уокера. |
| Anything on J. Walker? | Есть что на Джея Уокера? |
| Jones, get me Walker. | Джонс, найди мне Уокера. |
| We lost Walker and Stevens! | Мы потеряли Уокера и Стивенса! |
| We need to find Kyle Walker. | Нам нужно найти Кайла Уокера. |
| Walker wasn't even there. | Уокера там даже не было. |
| When Belinda meets Jeremy Walker, she is 16 years old. | Когда Белинда встречает Джереми Уокера, ей шестнадцать лет, но умственно она гораздо взрослей. |
| On 9 January 2014, actor Rupert Friend replaced Walker as the main character after Walker's death on 30 November 2013. | 9 января 2014 английский актёр Руперт Френд был назначен на роль Агента 47 в связи с трагической гибелью Пола Уокера 30 ноября 2013. |
| But instead he meets up with Helen Walker (Afton Williamson), the wife of Tom Walker, a Marine who was captured together with Brody. | Но оказывается, что Броуди встречается с Хелен Уокер (Афтон Уильямсон), женой Тома Уокера, тоже морпеха, который восемь лет назад попал в плен вместе с Броуди. |
| Walker was commended for his judgment of the reinforcements needed to stem the North Korean attacks in the Kyongju and Yongch'on areas. | Действия Уокера насчёт подкреплений необходимых чтобы задержать северокорейские атаки в Кёнджу и Йончхоне получили высокую оценку. |
| In the 1940s, the Walker identified moving images (mostly movies, but also experimental films) as integral to contemporary life. | В 1940-е Центр Уокера признал кинематограф (в том числе экспериментальный) как неотъемлемую часть современной жизни. |
| Under Walker's command, the ARRC deployed to the Balkans in December 1995. | Под командованием Уокера в декабре 1995 года Объединённый корпус быстрого реагирования был развёрнут на Балканах. |
| Mr. President, let me state categorically that the four-page document in the possession of Mr. Walker is fraudulent. | Г-н Председатель, позвольте мне категорически заявить, что состоящий из 4 страниц документ, находящийся в распоряжении г-на Уокера, является подделкой. |
| A serious lack of supplies, discontent within his party and an unexpectedly strong resistance by the Mexican government quickly forced Walker to retreat. | Серьёзные нехватки поставок, разногласия внутри своей партии и неожиданно сильное сопротивление со стороны мексиканского правительства, вынудили Уокера быстро удалиться и оставить свой смелый проект. |
| Anderson awakens and tracks Walker to the crater where they found the cosmonaut. | Командир Нейтан Уокер Придя в себя, Андерсон отправляется на поиски Уокера и находит его возле кратера, в котором они нашли тело космонавта. |
| For most of the 1997-98 season, he received little playing time, averaging only 13 minutes per game under head coach Darrell Walker. | На протяжении большей части сезона 1997/98, он получал мало игрового времени, в среднем около 13 минут за матч под руководством тренера Даррелла Уокера, набирая 7 и 9,3 очка за игру, выходя в старте в 17 играх из 64. |
| On 10 February, he visited his acquaintance, Walker, who lent him a newspaper that featured a woman's suicide by hanging. | 10 февраля Бери навестил своего знакомого Уокера, тот одолжил ему газету, где писалось о повесившейся женщине. |
| Designed in 1881 by architect Elijah E. Myers, it was constructed from 1882 to 1888 under the direction of civil engineer Reuben Lindsay Walker. | Первоначально разработанный Элайджей Майерсом, он был построен с 1882-88 годах под руководством инженера-строителя Линдси Уокера. |
| To inform these undertakings, the staff work with Walker curators and partners from local organizations, artists, schools, and community groups. | Отдел работает с кураторами Уокера и местными организациями, художниками, школами и общественными группами. |