Ever since Voyager began sending datastreams back home, |
С тех пор как "Вояджер" начал отправлять потоки данных домой, |
These should be familiar images to everyone who remembers the USS Voyager's triumphant return to Earth after 23 years in the Delta Quadrant. |
Эти кадры знакомы каждому, кто помнит триумфальное возвращение звездолета "Вояджер" на Землю после 23 лет в дельта-квадранте. |
I don't know about you, but I'm glad to be back on Voyager. |
Я не знаю насчет вас, но я рада вернуться на "Вояджер". |
I'm going to start transporting your people to Voyager |
Я сейчас начну телепортировать ваших людей на "Вояджер". |
Once I have returned to the collective, you will go back to Voyager and tell Captain Janeway what's happened to me. |
Как только я вернусь в коллектив, вы возвратитесь на "Вояджер" и расскажете капитану Джейнвей, что со мной случилось. |
Is it possible Voyager's landed? |
Может, "Вояджер" приземлился? |
I don't regret that decision, but I didn't know all of you then, and Voyager was just a starship. |
Я не сожалею об этом решении, но тогда я не знала всех вас, а "Вояджер" был просто звездолетом. |
Ensign Kim, Mr. Neelix and l are returning to Voyager after five days of trading with the Nar Shaddan. |
Энсин Ким, мистер Ниликс и я возвращаемся на "Вояджер" после пяти дней торгов с Нар Шедданом. |
Until we know exactly what's going on, I'm keeping Voyager concealed behind a class-3 moon. |
Пока мы не выясним точно, что происходит, я спрятала "Вояджер" за спутником З-го класса. |
Blow Voyager to high heavens or do we keep talking? |
Разнесете "Вояджер" в пыль или мы продолжим разговор? |
I believe there was an attack on Voyager by this species and all our memories of the event were erased. |
Я считаю, что этот вид напал на "Вояджер", а все наши воспоминания о случившимся были стерты. |
The next event of note took place nine months, two days ago when the N'Kree tried to conscript Voyager into their battle fleet. |
Следующее описанное событие произошло девять месяцев, два дня назад, когда Т'Крии пытались присоединить "Вояджер" к их флоту. |
Voyager was forced to land on a Class-Y planetoid in the Vaskan sector. |
"Вояджер" совершил вынужденную посадку на планетоиде класса У в секторе Васкан. |
However, there is less than a 20 percent probability that Voyager will remain intact that long. |
Тем не менее, существует вероятность менее 20 процентов, что "Вояджер" останется целым так долго. |
If I can get Voyager into my own time frame, then I'll be able to ensure that you never retake the ship. |
Если я смогу перенести "Вояджер" в мой временной отрезок, то могу сделать так, чтобы вы никогда не вернули корабль. |
I also need to take an adult drone and a datanode back to Voyager for analysis. |
Я также должна взять взрослого дрона и вернуться с ним на "Вояджер" для анализа. |
We've determined that a photon torpedo, properly calibrated, will force open the threshold long enough for Voyager to get through. |
Мы определили, что фотонная торпеда, специально откалиброванная, заставит проход открыться достаточно надолго, чтобы "Вояджер" смог пройти. |
Voyager, this is the Flyer. |
"Вояджер", это флаер! |
I think, with a little teamwork, we can pull off one more miracle and take Voyager home. |
Я думаю, немного работы в команде поможет нам сотворить еще одно чудо и доставить "Вояджер" домой. |
Can we transmit a message, warn Voyager? |
Мы можем послать сообщение, предупредить "Вояджер"? |
You could make some adjustments to the program, so it won't be so obvious it's based on Voyager. |
Вы могли бы немного откорректировать программу так, чтобы было не столь очевидно, что за основу взят "Вояджер". |
Well, I could, but we'd have to go back to Voyager and run diagnostics. |
Могу, но для этого нам нужно вернуться на "Вояджер" и провести диагностику. |
But if you're having a bad experience with the members of this species on your ship, I'd be happy to bring them to Voyager. |
Но если у вас случались неприятности с представителями этого вида на вашем корабле, я с радостью заберу их на "Вояджер". |
Well, now you know where to find Voyager... I'll have three ships with me. |
Ну, теперь вы знаете, где найти "Вояджер"... Со мной три корабля. |
All the crew have been transported back to Voyager, and thanks to my experience with Lieutenant Torres, their treatment is proceeding rapidly. |
Все члены экипажа были возвращены на "Вояджер", и благодаря моему опыту с лейтенантом Торрес, лечение проходит быстро. |