| Ever since Voyager began sending datastreams back home, | С тех пор как "Вояджер" начал отправлять потоки данных домой, | 
| These should be familiar images to everyone who remembers the USS Voyager's triumphant return to Earth after 23 years in the Delta Quadrant. | Эти кадры знакомы каждому, кто помнит триумфальное возвращение звездолета "Вояджер" на Землю после 23 лет в дельта-квадранте. | 
| I don't know about you, but I'm glad to be back on Voyager. | Я не знаю насчет вас, но я рада вернуться на "Вояджер". | 
| I'm going to start transporting your people to Voyager | Я сейчас начну телепортировать ваших людей на "Вояджер". | 
| Once I have returned to the collective, you will go back to Voyager and tell Captain Janeway what's happened to me. | Как только я вернусь в коллектив, вы возвратитесь на "Вояджер" и расскажете капитану Джейнвей, что со мной случилось. | 
| Is it possible Voyager's landed? | Может, "Вояджер" приземлился? | 
| I don't regret that decision, but I didn't know all of you then, and Voyager was just a starship. | Я не сожалею об этом решении, но тогда я не знала всех вас, а "Вояджер" был просто звездолетом. | 
| Ensign Kim, Mr. Neelix and l are returning to Voyager after five days of trading with the Nar Shaddan. | Энсин Ким, мистер Ниликс и я возвращаемся на "Вояджер" после пяти дней торгов с Нар Шедданом. | 
| Until we know exactly what's going on, I'm keeping Voyager concealed behind a class-3 moon. | Пока мы не выясним точно, что происходит, я спрятала "Вояджер" за спутником З-го класса. | 
| Blow Voyager to high heavens or do we keep talking? | Разнесете "Вояджер" в пыль или мы продолжим разговор? | 
| I believe there was an attack on Voyager by this species and all our memories of the event were erased. | Я считаю, что этот вид напал на "Вояджер", а все наши воспоминания о случившимся были стерты. | 
| The next event of note took place nine months, two days ago when the N'Kree tried to conscript Voyager into their battle fleet. | Следующее описанное событие произошло девять месяцев, два дня назад, когда Т'Крии пытались присоединить "Вояджер" к их флоту. | 
| Voyager was forced to land on a Class-Y planetoid in the Vaskan sector. | "Вояджер" совершил вынужденную посадку на планетоиде класса У в секторе Васкан. | 
| However, there is less than a 20 percent probability that Voyager will remain intact that long. | Тем не менее, существует вероятность менее 20 процентов, что "Вояджер" останется целым так долго. | 
| If I can get Voyager into my own time frame, then I'll be able to ensure that you never retake the ship. | Если я смогу перенести "Вояджер" в мой временной отрезок, то могу сделать так, чтобы вы никогда не вернули корабль. | 
| I also need to take an adult drone and a datanode back to Voyager for analysis. | Я также должна взять взрослого дрона и вернуться с ним на "Вояджер" для анализа. | 
| We've determined that a photon torpedo, properly calibrated, will force open the threshold long enough for Voyager to get through. | Мы определили, что фотонная торпеда, специально откалиброванная, заставит проход открыться достаточно надолго, чтобы "Вояджер" смог пройти. | 
| Voyager, this is the Flyer. | "Вояджер", это флаер! | 
| I think, with a little teamwork, we can pull off one more miracle and take Voyager home. | Я думаю, немного работы в команде поможет нам сотворить еще одно чудо и доставить "Вояджер" домой. | 
| Can we transmit a message, warn Voyager? | Мы можем послать сообщение, предупредить "Вояджер"? | 
| You could make some adjustments to the program, so it won't be so obvious it's based on Voyager. | Вы могли бы немного откорректировать программу так, чтобы было не столь очевидно, что за основу взят "Вояджер". | 
| Well, I could, but we'd have to go back to Voyager and run diagnostics. | Могу, но для этого нам нужно вернуться на "Вояджер" и провести диагностику. | 
| But if you're having a bad experience with the members of this species on your ship, I'd be happy to bring them to Voyager. | Но если у вас случались неприятности с представителями этого вида на вашем корабле, я с радостью заберу их на "Вояджер". | 
| Well, now you know where to find Voyager... I'll have three ships with me. | Ну, теперь вы знаете, где найти "Вояджер"... Со мной три корабля. | 
| All the crew have been transported back to Voyager, and thanks to my experience with Lieutenant Torres, their treatment is proceeding rapidly. | Все члены экипажа были возвращены на "Вояджер", и благодаря моему опыту с лейтенантом Торрес, лечение проходит быстро. |