Английский - русский
Перевод слова Voyager
Вариант перевода "вояджер"

Примеры в контексте "Voyager - "вояджер""

Примеры: Voyager - "вояджер"
Voyager is no threat to the collective. "Вояджер" не угрожает коллективу.
Voyager even if we don't go back into the nebula. "Вояджер", даже если мы не вернемся в туманность.
Voyager would be crushed like a bug. "Вояджер" раздавит как букашку.
Seven years ago, you had the chance to use the Caretaker's Array to get Voyager home. Семь лет назад у вас был шанс использовать станцию Опекуна, чтобы вернуть "Вояджер" домой.
You got Voyager home, which means I will, too. Вы привели "Вояджер" домой, а это значит, и я приведу.
She'll make it back to Voyager and die in the arms of her husband. Она вернется на "Вояджер" и умрёт на руках своего мужа.
We can't destroy the hub and get Voyager home. Мы не можем уничтожить магистраль и вернуть "Вояджер" домой.
Eventually... but not before Voyager does a great deal of damage. Когда-нибудь - да, но уже после того, как "Вояджер" нанесет вам большой вред.
You're willing to alter the future by getting Voyager home now. Вы хотите изменить будущее, доставив "Вояджер" домой сейчас.
This is the Federation Starship Voyager. Это звездолёт Федерации "Вояджер".
Demmas was transported to Voyager over an hour ago. Деммас поднялся на "Вояджер" больше часа назад.
When the away team beamed back to Voyager, there was a transporter malfunction. Когда группа высадки вернулась на "Вояджер", в транспортаторе была неполадка.
Voyager may be the last defense against an all-out invasion of Earth. "Вояджер" может быть последней защитой против решительного вторжения на Землю.
Voyager is alone in the Delta Quadrant. "Вояджер" один в Дельта квадранте.
Well... I'm due back on Voyager. Ну... Мне нужно возвращаться на "Вояджер".
I can't allow knowledge of Omega to go beyond Voyager. Я не могу позволить информации об Омеге покинуть "Вояджер".
Tom, move Voyager into a high orbit and then join the away team. Том, выведите "Вояджер" на высокую орбиту и затем присоединитесь к команде высадки.
Voyager's been in the Delta Quadrant. "Вояджер" находится в Дельта квадранте.
I'll get Voyager through the slipstream. Я проведу "Вояджер" через слипстрим.
We tried to calculate where Voyager might have fallen out of the slipstream. Мы пытались вычислить место, в котором "Вояджер" вышел из слипстрима.
We've got to get him back to Voyager. Мы должны вернуть его на "Вояджер".
Voyager entered through... a trimetric fracture. "Вояджер" проходит через... триметрический разлом.
Today a similar story is unfolding: the spacecraft Voyager has crossed the termination shock and will soon leave the heliosphere. Весьма схожие события происходят сегодня: космический корабль "Вояджер" пересек границу ударной волны и вскоре покинет гелиосферу.
Voyager's been thrown into normal space. "Вояджер" выбросило в обычный космос.
These are star charts for the next three systems Voyager will pass through. Это звёздные карты трёх следующих систем, через которые пройдёт "Вояджер".