Voyager is no threat to the collective. |
"Вояджер" не угрожает коллективу. |
Voyager even if we don't go back into the nebula. |
"Вояджер", даже если мы не вернемся в туманность. |
Voyager would be crushed like a bug. |
"Вояджер" раздавит как букашку. |
Seven years ago, you had the chance to use the Caretaker's Array to get Voyager home. |
Семь лет назад у вас был шанс использовать станцию Опекуна, чтобы вернуть "Вояджер" домой. |
You got Voyager home, which means I will, too. |
Вы привели "Вояджер" домой, а это значит, и я приведу. |
She'll make it back to Voyager and die in the arms of her husband. |
Она вернется на "Вояджер" и умрёт на руках своего мужа. |
We can't destroy the hub and get Voyager home. |
Мы не можем уничтожить магистраль и вернуть "Вояджер" домой. |
Eventually... but not before Voyager does a great deal of damage. |
Когда-нибудь - да, но уже после того, как "Вояджер" нанесет вам большой вред. |
You're willing to alter the future by getting Voyager home now. |
Вы хотите изменить будущее, доставив "Вояджер" домой сейчас. |
This is the Federation Starship Voyager. |
Это звездолёт Федерации "Вояджер". |
Demmas was transported to Voyager over an hour ago. |
Деммас поднялся на "Вояджер" больше часа назад. |
When the away team beamed back to Voyager, there was a transporter malfunction. |
Когда группа высадки вернулась на "Вояджер", в транспортаторе была неполадка. |
Voyager may be the last defense against an all-out invasion of Earth. |
"Вояджер" может быть последней защитой против решительного вторжения на Землю. |
Voyager is alone in the Delta Quadrant. |
"Вояджер" один в Дельта квадранте. |
Well... I'm due back on Voyager. |
Ну... Мне нужно возвращаться на "Вояджер". |
I can't allow knowledge of Omega to go beyond Voyager. |
Я не могу позволить информации об Омеге покинуть "Вояджер". |
Tom, move Voyager into a high orbit and then join the away team. |
Том, выведите "Вояджер" на высокую орбиту и затем присоединитесь к команде высадки. |
Voyager's been in the Delta Quadrant. |
"Вояджер" находится в Дельта квадранте. |
I'll get Voyager through the slipstream. |
Я проведу "Вояджер" через слипстрим. |
We tried to calculate where Voyager might have fallen out of the slipstream. |
Мы пытались вычислить место, в котором "Вояджер" вышел из слипстрима. |
We've got to get him back to Voyager. |
Мы должны вернуть его на "Вояджер". |
Voyager entered through... a trimetric fracture. |
"Вояджер" проходит через... триметрический разлом. |
Today a similar story is unfolding: the spacecraft Voyager has crossed the termination shock and will soon leave the heliosphere. |
Весьма схожие события происходят сегодня: космический корабль "Вояджер" пересек границу ударной волны и вскоре покинет гелиосферу. |
Voyager's been thrown into normal space. |
"Вояджер" выбросило в обычный космос. |
These are star charts for the next three systems Voyager will pass through. |
Это звёздные карты трёх следующих систем, через которые пройдёт "Вояджер". |