| let her return to Voyager. | позволю вернуться на "Вояджер". | 
| Voyager's in a museum? | "Вояджер" стоит в музее? | 
| Voyager has altered course. | "Вояджер" изменил курс. | 
| Voyager has entered aperture 823. | "Вояджер" вошел в червоточину 823. | 
| Voyager will be destroyed. | "Вояджер" будет уничтожен. | 
| Voyager is a powerful ship. | "Вояджер" - мощный корабль. | 
| The Voyager's leaving orbit. | "Вояджер" уходит с орбиты. | 
| Will Voyager be destroyed? | "Вояджер" будет уничтожен? | 
| Voyager to approaching vessels. | "Вояджер" приближающимся кораблям. | 
| This is the Starship Voyager. | Это звездолёт "Вояджер". | 
| Voyager has been expelled. | "Вояджер" исторгнут. | 
| The sphere has detected Voyager. | Сфера засекла "Вояджер". | 
| Voyager is reinforcing our shields. | "Вояджер" усиливает наши щиты. | 
| Find the original Voyager. | Найти настоящий "Вояджер". | 
| Voyager was the perfect opportunity. | "Вояджер" стал отличной возможностью. | 
| Begin repairs to Voyager. | Начну чинить "Вояджер". | 
| Go back to Voyager. | Вернись на "Вояджер". | 
| That's Voyager, dude. | Это "Вояджер", чувак. | 
| Well, I'd be representing Voyager... putting our best foot forward, so to speak. | Ну, я буду представлять "Вояджер"... подсуечусь, образно говоря. | 
| She said she'd assimilate Voyager if we attempted to reenter the nebula. | Она сказала, что ассимилирует "Вояджер", если мы снова попытаемся войти в туманность. | 
| I'll order the away teams back to Voyager, and target this facility with a gravimetric charge. | Я отошлю команду высадки на "Вояджер", и уничтожу содержимое гравиметрическим зарядом. | 
| And if Voyager should, sometime in its distant future encounter beings from some other civilization in space it bears a message. | И если когда-нибудь в далёком будущем "Вояджер" встретит жителей другой цивилизации, он доставит им послание. | 
| After Chakotay initiates the warp pulse, he should find himself back at the moment Voyager encountered the chronokinetic surge. | После того, как Чакотэй включит варп-импульс, он окажется вернувшимся в тот момент, когда "Вояджер" встретил хронокинетический разряд. | 
| You see, Doc, 15 years ago, I miscalculated the slipstream threshold and transmitted the wrong phase corrections to Voyager. | Понимаете, док, 15 лет назад я ошибся в расчетах относительно порогов слипстрима и передал на "Вояджер" неверные данные о фазовой коррекции. | 
| On September 27th, 2013, after 36 years of space travel, the Voyager finally exited our solar system and entered uncharted territories. | 27 сентября 2013 г. Спустя 36 лет полёта в космосе "Вояджер" вышел за пределы Солнечной системы в неизведанное межзвёздное пространство. |