Английский - русский
Перевод слова Voyager
Вариант перевода "вояджер"

Примеры в контексте "Voyager - "вояджер""

Примеры: Voyager - "вояджер"
I'm Ensign Paris from the Starship Voyager. Я энсин Пэрис, звездолёт "Вояджер".
Alien vessel, this is the Starship Voyager. Инопланетное судно, это звездолёт "Вояджер".
If we could just make Voyager a little less tasty... Если мы сможем сделать "Вояджер" менее вкусным...
Component 049-beta, a ship called Voyager. Компонент 049-бета, корабль "Вояджер".
I've come to tell you to take Voyager back to that nebula. Я пришла сказать вам, чтобы вы привели "Вояджер" назад к той туманности.
Rejoin the collective and we'll spare Voyager. Возвращайся в коллектив и мы пощадим "Вояджер".
Voyager wouldn't be the same without you. "Вояджер" не будет тем же без вас.
Two days ago, she told me Voyager had become her collective. Два дня назад она сказала мне, что "Вояджер" стал её коллективом.
Apparently, they began replicating on the Varro ship's hull several months ago and then migrated to Voyager. Очевидно, они начали размножаться на корпусе корабля варро несколько месяцев назад, и затем перекочевали на "Вояджер".
You'll only destroy Voyager along with our ship. Ты только уничтожишь "Вояджер" вместе с нашим кораблем.
If the real Voyager is out there, I want to find them. Если настоящий "Вояджер" где-то рядом, я хочу его найти.
We didn't even experience sentience until Voyager came along. Мы даже не испытывали никаких ощущений до того, как прилетел "Вояджер".
If something happens to me, you've got to get Voyager home. Если что-то случится со мной, вы поведете "Вояджер" домой.
This is Ensign Kim of the Starship Voyager. Говорит энсин Ким, звездолет "Вояджер".
Voyager, good to see you again. "Вояджер", приятно снова видеть вас.
We've analyzed the alien minefield and calculated the effect it would have on Voyager. Мы проанализировали инопланетное минное поле и подсчитали, какой эффект оно может оказать на "Вояджер".
I'm programming a shield enhancement that will protect Voyager. Я улучшу щиты, так, что это защитит "Вояджер".
Under one condition: I want to see Voyager - learn about your methods. При одном условии: я хочу увидеть "Вояджер", узнать о ваших методах.
Ensign Kaplan and I are returning to Voyager after completing a scouting mission in the Nekrit Expanse. Мичман Каплан и я возвращаемся на "Вояджер" после разведывательного задания в туманности Некрит.
The Maquis ship and Voyager have encountered a debris field where sensors have detected a small vessel. Корабль макки и "Вояджер" наткнулись на поле обломков, где сенсоры обнаружили небольшое судно.
I'm an Ensign on the Starship Voyager. Я мичман со звездолета "Вояджер".
Get the crew ready to beam to Voyager and drop shields for transport. Приготовить экипаж к переброске на "Вояджер", и опустить щиты для телепортации.
I convinced him to spare Voyager, but at a price. Я убедила его отпустить "Вояджер", но за высокую цену.
I wouldn't be surprised if Voyager was already on its way here. Я не удивлюсь, если "Вояджер" уже на пути сюда.
He traced the transmission to Voyager. Он отследил "Вояджер" по передаче.