| I'm Ensign Paris from the Starship Voyager. | Я энсин Пэрис, звездолёт "Вояджер". | 
| Alien vessel, this is the Starship Voyager. | Инопланетное судно, это звездолёт "Вояджер". | 
| If we could just make Voyager a little less tasty... | Если мы сможем сделать "Вояджер" менее вкусным... | 
| Component 049-beta, a ship called Voyager. | Компонент 049-бета, корабль "Вояджер". | 
| I've come to tell you to take Voyager back to that nebula. | Я пришла сказать вам, чтобы вы привели "Вояджер" назад к той туманности. | 
| Rejoin the collective and we'll spare Voyager. | Возвращайся в коллектив и мы пощадим "Вояджер". | 
| Voyager wouldn't be the same without you. | "Вояджер" не будет тем же без вас. | 
| Two days ago, she told me Voyager had become her collective. | Два дня назад она сказала мне, что "Вояджер" стал её коллективом. | 
| Apparently, they began replicating on the Varro ship's hull several months ago and then migrated to Voyager. | Очевидно, они начали размножаться на корпусе корабля варро несколько месяцев назад, и затем перекочевали на "Вояджер". | 
| You'll only destroy Voyager along with our ship. | Ты только уничтожишь "Вояджер" вместе с нашим кораблем. | 
| If the real Voyager is out there, I want to find them. | Если настоящий "Вояджер" где-то рядом, я хочу его найти. | 
| We didn't even experience sentience until Voyager came along. | Мы даже не испытывали никаких ощущений до того, как прилетел "Вояджер". | 
| If something happens to me, you've got to get Voyager home. | Если что-то случится со мной, вы поведете "Вояджер" домой. | 
| This is Ensign Kim of the Starship Voyager. | Говорит энсин Ким, звездолет "Вояджер". | 
| Voyager, good to see you again. | "Вояджер", приятно снова видеть вас. | 
| We've analyzed the alien minefield and calculated the effect it would have on Voyager. | Мы проанализировали инопланетное минное поле и подсчитали, какой эффект оно может оказать на "Вояджер". | 
| I'm programming a shield enhancement that will protect Voyager. | Я улучшу щиты, так, что это защитит "Вояджер". | 
| Under one condition: I want to see Voyager - learn about your methods. | При одном условии: я хочу увидеть "Вояджер", узнать о ваших методах. | 
| Ensign Kaplan and I are returning to Voyager after completing a scouting mission in the Nekrit Expanse. | Мичман Каплан и я возвращаемся на "Вояджер" после разведывательного задания в туманности Некрит. | 
| The Maquis ship and Voyager have encountered a debris field where sensors have detected a small vessel. | Корабль макки и "Вояджер" наткнулись на поле обломков, где сенсоры обнаружили небольшое судно. | 
| I'm an Ensign on the Starship Voyager. | Я мичман со звездолета "Вояджер". | 
| Get the crew ready to beam to Voyager and drop shields for transport. | Приготовить экипаж к переброске на "Вояджер", и опустить щиты для телепортации. | 
| I convinced him to spare Voyager, but at a price. | Я убедила его отпустить "Вояджер", но за высокую цену. | 
| I wouldn't be surprised if Voyager was already on its way here. | Я не удивлюсь, если "Вояджер" уже на пути сюда. | 
| He traced the transmission to Voyager. | Он отследил "Вояджер" по передаче. |