Английский - русский
Перевод слова Visiting
Вариант перевода Посещать

Примеры в контексте "Visiting - Посещать"

Примеры: Visiting - Посещать
The schools you will be visiting - Университеты, которые вы будете посещать -
visiting certain places where the victim is (workplace), and посещать определенные места, где бывает потерпевший (рабочее место), и
On a positive note, the Assembly Presidency and a number of Assembly committees have begun visiting municipalities that were affected by the recent violence. Отрадно отметить, что члены президиума и ряда комитетов скупщины начали посещать муниципалитеты, затронутые недавними актами насилия.
With more organizations and bodies visiting places of detention, the challenge in the coming years would be to ensure coherence among them all. В условиях, когда все больше организаций и органов будут посещать места заключения, серьезная задача в предстоящие годы будет заключаться в том, чтобы обеспечить согласованность и слаженность их действий.
To prevent users from visiting malware domains, editors work with McAfee SiteAdvisor and PHSDL to identify such domains. Чтобы запретить пользователям посещать вредоносные сайты, редакторы McAfee и PHSDL определяют такие сайты.
Another witness informed the Special Committee that in the newly built prison at Hadareen, families have been prevented from visiting detainees for up to six months. Другой свидетель сообщил Специальному комитету, что во вновь построенной тюрьме в Хадарине семьям не разрешали посещать заключенных до шести месяцев.
Owing to the ban prohibiting United States citizens from visiting Cuba, Cuban and United States airlines have been prevented from providing the corresponding services. Вместе с тем в связи с запрещением гражданам США посещать Кубу кубинские и американские авиакомпании были лишены возможности осуществлять перевозки по этому маршруту.
Why are Americans prevented from visiting our country and receiving information first-hand? Почему американцам не разрешается посещать нашу страну и получать информацию из первых рук?
A ban prohibiting a person from visiting his or her own home may be imposed irrespective of who owns the residence. Запрет, препятствующий какому-либо лицу посещать свой собственный дом, может быть наложен независимо от того, кто владеет этим жилым помещением.
You think Andrew was still visiting the same place? Ты думаешь, что Эндрю продолжал посещать то место?
After the incident, the author's father was sent back to Dashoguz, while the author and her family were banned from visiting him in Dashoguz. После этого инцидента отца автора отправили назад в Дашогуз, а автору и членам ее семьи было запрещено посещать его в Дашогузе.
In addition, authorities imposed restrictions on the freedom of movement of foreigners, including Afghan refugees, who were prevented from visiting public parks and were recently banned from residing in several areas. Кроме того, власти ввели ограничения на свободу передвижения иностранцев, включая афганских беженцев, запретив им посещать публичные парки, а недавно - еще и селиться в некоторых районах.
The fact that persons have been held in pre-trial detention for over six months in a location far away from their area of residence, which hinders family members from visiting and assisting them on a regular basis, is even less so. Еще менее обоснованно содержание лиц в предварительном заключении в течение более шести месяцев вдалеке от места их проживания, что мешает родственникам задержанных посещать их и оказывать им помощь на регулярной основе.
Legislative oversight bodies have been established to monitor the executive performance at the federal and state levels through their right to call the executive to account and through parliamentary human rights committees involved in receiving complaints, carrying out investigations and visiting detention centres. Для контроля эффективности исполнительной власти на федеральном и провинциальном уровнях были созданы органы законодательного надзора, которые получили право привлекать к ответственности должностных лиц, и, действуя через парламентские комитеты, занимающиеся разбором жалоб, проводить расследования и посещать центры содержания под стражей.
You also have to learn the difference between "visiting" and "sharing." Ты также должен осознать разницу между "посещать" и "делиться".
Staying with us will let you to enjoy all advantages of this discount system, which allows visiting night clubs and restaurants of Kharkov with «delicious» prices. Проживая у нас, Вы сможете насладиться всеми преимуществами этой дисконтной системы, которая позволяет посещать ночные клубы и рестораны Харькова по «вкусным» ценам.
In addition, an MEP may be part of an international delegation and have meetings with outside delegations coming to Brussels or Strasbourg or visiting committees or parliaments of external countries or regions. Кроме того, европарламентарий может быть членом международной делегации и встречаться с иностранными делегациями, приезжающими в Брюссель или Страсбург, или посещать комитеты или парламенты иностранных государств и областей.
For reasons related to the security of the sites and of potential witnesses, the Commission avoided visiting the sites at that time. В целях обеспечения безопасности на местах и безопасности потенциальных свидетелей, Комиссия не стала посещать могилы в то время.
I am concerned that this will discourage tourists from the south from visiting the village and that the expected benefit to both communities in Pyla from the forthcoming peak tourist season will be rendered insignificant. Я опасаюсь, что эта мера скажется на желании туристов с юга посещать деревню и в результате этого ожидаемые выгоды для обеих общин в Пыле во время наступающего пикового сезона туризма окажутся незначительными.
The closure also had a negative impact on the sick and on the relatives of patients, who were barred from visiting members of their families in hospitals in the West Bank. Закрытие территорий также отрицательно сказалось на положении людей, страдающих различными заболеваниями, и родственников пациентов больниц, которые лишились возможности посещать членов их семей в больницах на Западном берегу.
The embargo, however, gives rise to an environment of uncertainty that undoubtedly discourages many from seeking business with, making sales to or even visiting Cuba. Однако действие режима эмбарго ведет к неопределенности, которая, несомненно, отбивает у многих охоту поддерживать деловые отношения с Кубой, торговать с ней или даже посещать ее.
In 2001, the Ministry of Interior initiated a "Social Order Policy" that prohibits children under 18 years from visiting such entertainment places, specifies an early closing time and sets up zones for entertainment establishments. В 2001 году министерство внутренних дел разработало "Программу охраны общественного порядка", которая запрещает детям до 18 лет посещать такие увеселительные заведения, определяет время их закрытия и создает специальные зоны для размещения увеселительных заведений.
By visiting such prisoners daily, particularly if the visit is a cursory one, the doctor may be regarded by the prisoner and by the prison authorities as either condoning or approving the punishment. Если врач будет посещать таких заключенных ежедневно, особенно если осмотр будет беглым, у заключенного и тюремной администрации может сложиться впечатление, что врач попустительствует такому наказанию или одобряет его.
101.15 Extend a standing invitation to special procedures to allow them easy access in visiting Fiji and thus assist the authorities in pursuing progress (Belgium); 101.15 направить постоянное приглашение мандатариям специальных процедур, с тем чтобы они могли без труда посещать Фиджи и тем самым оказывать содействие компетентным органам в достижении прогресса (Бельгия);
When I said he'd been visiting St Anne's, you said you wondered if he'd been having an affair. Когда я сказал вам, что он начал посещать церковь Святой Анны, вы сказали, что думали, что у него роман.