Примеры в контексте "Virgin - Virgin"

Примеры: Virgin - Virgin
In 1999, she debuted as a solo pop artist with Virgin Records and scored a number one on the UK Singles Chart with the ballad "Perfect Moment" (originally recorded by Edyta Górniak in 1997). В 1999 году Маккатчен дебютировала в качестве сольной поп-исполнительницы под эгидой Virgin Records и стала Nº 1 в британском хит-параде синглов с балладой «Perfect Momentruen» (первоначально песня была записана Эдитой Гурняк в 1997 году).
The band's first album for Virgin, See You on the Other Side, was released on December 6, 2005, and debuted at number three on the Billboard 200, scanning close to 221,000 copies. Первый альбом Korn под лейблом Virgin, See You on the Other Side, вышел 6 декабря 2005 года и дебютировал на третьей строчке в Billboard 200, почти достигнув результата в 221000 проданных экземпляров.
Their first album for Virgin, Big Blue Sky, included the Semko-penned "Teenland", the band's first significant hit. Их первый альбом под лейблом Virgin, «Big Blue Sky», включал сочинённую Семко песню «Teenland», ставшую их первым музыкальным хитом.
The success of Virgin Killer was similar to other Scorpions albums featuring Uli Jon Roth as lead guitarist; it "failed to attain any serious attention in the United States" but was "quite popular in Japan" where it peaked at number 32 in the charts. Диск Virgin Killer постигла та же судьба, что и остальные альбомы, записанные с участием Ульриха Рота: он не смог вызвать серьёзный интерес в США, но был весьма популярен в Японии, где дошёл до 32-й строчки в хит-параде.
In 2008, when Oldfield's original 35-year deal with Virgin Records ended, the rights to the piece were returned to him and Oldfield signed to Mercury Records. В 2008 году, когда закончилось 35-летнее соглашение между Олдфилдом и «Virgin Records», к нему вернулись права на произведение, которые он, в свою очередь, передал «Mercury Records».
In September, the concert in the Roman amphitheatre Verona Arena in Italy was recorded for the live video Verona, released by Virgin in 1990. В сентябре того же года состоялся концерт в Италии в древнеримском амфитеатре Verona Arena, это событие было заснято на пленку; фильм был выпущен в продажу фирмой Virgin.
Eventually, AMC-now consisting of Eitzel, Vudi, Pearson, multi-instrumentalist Bruce Kaphan and drummer Tim Mooney-signed with Reprise in the US and Virgin throughout the rest of the world. В результате группа, на тот момент состоявшая из Айтцела, Вуди, Пирсона, мультиинструменталиста Брюса Кафана и ударника Тима Муни, подписала контракт с Reprise (права в США) и Virgin (права в остальном мире).
It also talks in detail about the release of her first three studio albums-Madonna, Like a Virgin and True Blue-her marriage to actor Sean Penn, and also her foray into films. В ней также детально обсуждаются первые три альбома - Madonna, Like a Virgin and True Blue; брак с актёром Шоном Пенном и первые кинороли.
It contained the following stories: The final Decalog collection was called Decalog 5: Wonders (Virgin Publishing, 18 September 1997), and was jointly edited by Paul Leonard and Jim Mortimore. Окончательная Декалог коллекция называлась Декалог 5: Чудеса (Virgin Publishing, 18 сентября 1997 года), и редактировалось Полом Леонардом и Джимом Мортимором.
Virgin, which has already been talking to CASA about extending the use its in-flight wi-fi entertainment system, was amenable to a change but said it would take its lead from the regulator. Компания Virgin, которая уже обсуждала с Управлением безопасности полетов гражданской авиации расширение использования на борту своей развлекательной системы с Wi-Fi, была не против изменений, но заявила, что она будет следовать указаниям регулятора.
And the more the price goes away from the Virgin POC, the greater is the possibility that when it returns to this level the rebounce will occur and probably a price reverse will occur as well. И чем дальше цена уходит от Virgin POC, тем больше вероятность того, что при возврате к данному уровню возникнет отскок, а возможно, и разворот цены.
However, you pick them up and underneath, actually engravedin the metal, are the words, "Stolen from Virgin Atlantic Airwaysupper-class." Однако, приподняв её, вы можете прочитать слова, выбитыеснизу на металле: «Этот предмет украли во время полёта в высшемклассе Virgin Atlantic».
Jeff Ayeroff, co-managing director of Virgin in the US stated: "Janet is a world-class artist and we expect her growth to be enormous." Джеф Эрофф, исполняющий финансовый директор Virgin в США утверждал: «Джанет - звезда мирового уровня и мы прогнозируем, что она станет великой».
After signing to Virgin Records, Foxx achieved minor chart success with his first solo singles, "Underpass" (UK No. 31) and "No-One Driving" (UK No. 32). После того, как Джон Фокс подписал контракт с фирмой Virgin Records, он добился определенного успеха в чарте Великобритании, выпустив синглы «Underpass» (No. 31) и «No-One Driving» (No. 32).
Virgin site said the clip is "fresh and colorful", and expresses "the naughty and the childhood side of the artist". Сайт «Virgin» отметил, что клип выглядит «свежим и красочным», и выражает «непослушность и детскость певицы».
The album contains remixes of tracks from her first three studio albums-Madonna (1983), Like a Virgin (1984) and True Blue (1986)- and a new track, "Spotlight". Альбом содержит ремиксы треков с её первых трёх альбомов: «Madonna» (1983), «Like a Virgin» (1984) и «True Blue» (1986), а также новый трек «Spotlight».
In November 2007, the airline announced an agreement with Garuda Indonesia, offering easy transfer from a domestic Virgin Blue flight to an international Garuda Indonesia service departing from Perth, Melbourne, Sydney or Darwin. В ноябре 2007 года перевозчик объявил о заключении интерлайн-соглашения с Garuda Indonesia, в рамках которого упрощался трансфер с внутренних рейсов Virgin Blue на международные маршруты Garuda в Перте, Мельбурне, Сиднее и Дарвине.
Since then Virgin Blue also announced an agreement with Vietnam Airlines which allows passengers to fly from Melbourne and Sydney and connect with Vietnam Airlines' destinations through its flight network. Недавно Virgin Blue объявила о подобном соглашении с Vietnam Airlines, позволяющем пассажирам из Мельбурна и Сиднея выполнять перелёт в Хошимин, а затем пересаживаться любой внутренний или международный рейс Vietnam Airlines.
Virgin told manager Andrew McManus they were keen to sign the band-by then comprising just singer Chrissy Amphlett and guitarist Mark McEntee-because they saw Amphlett as "the next Madonna". Virgin сказали менеджеру Эндрю МакМанусу (англ.)русск., что они очень хоят подписать контракт с группой, состявшей из вокалистки Крисси Ампфлетт и гитариста Марка МакЭнти (англ.)русск., поскольку они видели Ампфлетт «следующей Мадонной».
The domestic terminal has three distinct areas serving Qantas and Qantaslink at the northern end of the building and Virgin Australia at the southern end of the building with other carriers such as Jetstar, Tiger Airways and JetGo are located in the central area of the terminal. Внутренний терминал Внутренний терминал обслуживает авиакомпании Qantas и QantasLink в северной своей части и Virgin Blue в южной, другие перевозчики, такие как Jetstar, обслуживаются в центре в общем зале.
Shari Benstock and Suzanne Ferriss noted the clothes and fashion in the tour and said, "Virgin Tour established Madonna as the hottest figure in pop music." Шари Бенсток и Сюзанна Феррис отметили костюмы турне и их модные тенденции и сказали: «The Virgin Tour показал Мадонну как горячую фигуру в поп-музыке».
In November 2006, Virgin Blue announced plans to purchase 11 Embraer 190 and three Embraer 170 aircraft with options for six more E-jets, which later became orders for an additional three E170s and three E190s. В ноябре 2006 года, Virgin Blue объявила о намерении приобрести 11 самолётов Embraer ERJ-190 и три Embraer ERJ-170 с опционом ещё на шесть воздушных судов этого производителя, позднее переведённых в заказы на три ERJ-170 и три ERJ-190.
the most recent example being my otherwise wonderful flight from Lagos two days ago, in which there was an announcement on the Virgin flight about the charity work in "India, Africa and other countries." Последний пример этого, во всех других отношениях отличный, перелет из Лагоса два дня назад, когда компания Virgin объявила о своей благотворительной работе в "Индии, Африке и других странах."
RB: Well, I like to think it stands for quality, that youknow, if somebody comes across a Virgin company, they - CA: Theyare quality, Richard. Come on now, everyone says quality.Spirit? RB: Хочется думать, что он означает качество. Каждый, ктоимеет дело с любой фирмой бренда Virgin, ... CA: ... видит качество.Понятно. Все говорят про качество. Давайте по существу.
Virgin Records expressed the album title "punctuates the declaration of strength the singer, songwriter and producer boldly expresses on this moving collection of songs which explore love, sensuality, the power of sisterhood and her own evolving self-identity." В Virgin Records объясняли, что название альбома «подчёркивает эту декларацию сильного исполнителя, автора песен и продюсера, смело показавшей эту коллекцию песен о любви, чувствах, силе феминизма и возможностях её саморазвития».