| You know, you should really get yourself a bulletproof vest like me. | А знаешь, тебе тоже лучше надеть пуленепробиваемый жилет. |
| Be advised, I've got a White male, orange safety vest... blue overalls. | Внимание, белый мужчина, оранжевый защитный жилет... синяя спецовка. |
| CHIBS: Well, the vest took one, but his shoulder's bad. | Ну, один в жилет, а вот его плечо... |
| Then why are you wearing that vest? | Тогда почему ты носишь этот жилет? |
| Why did you take his vest? | Почему вы согласились надеть его жилет? |
| This is her vest and her gun. | Вот её жилет и её пистолет. |
| And why does your vest keep changing? | И почему вы снова переодели жилет? |
| Text me an address, grab my rain jacket and vest, I'll meet you there. | Скинь мне адрес, возьми мою куртку и жилет, а я встречу тебя там. |
| Your lab vest looks even cooler in person! | Ваш лабораторный жилет, в реальности выглядит еще круче! |
| I loaded my vest with as many of these vials as I could find, but none of them seem to be working quite right. | Я запихнул в свой жилет так много флаконов, сколько мог найти, но ни один из них, похоже, не сработал как надо. |
| He said he saw who stashed the vest in the dumpster. | Он сказал что он видел того, кто положил жилет в корзину |
| ls that why it went through the vest? | Поэтому она пробила жилет? - Да. |
| He boarded a plane with Micky wearing a "Service Dummy" vest. | Он зашел в самолет с Микки, на котором был жилет обслуживающего персонала. |
| You removed Benny's bulletproof vest so the police would never know that he'd been living in fear of his life. | Вы сняли с Бенни пуленепробиваемый жилет, чтобы полиция не узнала, что он опасался за свою жизнь. |
| I'm telling you, the vest is not your friend. | Говорю тебе, жилет тебе не друг. |
| Meantime, you might want to get Bear here fitted for a vest. | Между делом, неплохо было бы надеть на Медведя жилет. |
| Fortunately, I was wearing my bulletproof vest last night, per bureau regulations when working undercover. | К счастью, на мне с прошлой ночи был пуленепробиваемый жилет, согласно требованиям Бюро к негласной работе. |
| This vest saved his life many a time. | Этот жилет не единожды спасал мне жизнь. |
| All right, face, hope you got your life vest on, 'cause you are about to go motorboating. | Итак, лицо, надеюсь спасательный жилет при тебе, потому что ты прокатишься на моторной лодке. |
| Bullets don't go through the vest Gus showed me, But... maybe the vest Gus showed me isn't the one they shipped overseas. | Пуля не пробила бронежилет, который показал мне Гас, но... возможно Гас показал мне один жилет, а военным достались немного другие. |
| You have your vest on, officer? | У вас есть свой жилет, офицер? |
| Upon being snapped out of the trance, Dooley finds the vest on him as it starts to heat up. | После того, как он вырвался из транса, Дули находит на нем жилет, когда он начинает нагреваться. |
| Dooley runs to the window while shooting out the glass and jumps out of it as the vest explodes during his fall. | Дули бежит к окну, выбирая стекло и выпрыгивает из него, когда жилет взрывается во время падения. |
| Later Bart goes home and remembers the good times he had with Nelson while hugging a "Nelson vest" he had received (referencing to Brokeback Mountain). | Позже, Барт возвращается домой и вспоминает хорошие времена, которые у него были с Нельсоном, обнимая «жилет Нельсона», который он получил (ссылаясь на Горбатую гору). |
| If Sherlock doesn't solve the puzzle in twelve hours, the explosive vest she is wearing will detonate. | Если Шерлок не решит загадку в течение двенадцати часов, надетый на ней жилет со взрывчаткой взорвется. |