Английский - русский
Перевод слова Vest

Перевод vest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жилет (примеров 321)
Well, it's a dressy fishing vest. Ну, это модный рыбацкий жилет.
There is the possibility to wear a vest or none. Мужчины имеют возможность надевать жилет или нет.
I took it in the vest. Он попал в жилет.
My vest malfunctioned, okay? Мой жилет не сработал, понял?
You mean besides being locked in an 11x13 in Rikers and wearing a bomb vest around Manhattan? Ты имеешь ввиду, когда тебя запирают в тюремной камере в Райкерс, и ты носишь жилет с бомбой по Манхэттену?
Больше примеров...
Бронежилет (примеров 84)
The vest saved his life, but he is hurtin'. Бронежилет спас его жизнь, но парня сильно потрепало.
You were wearing a vest that night, right? Ты в ту ночь одела бронежилет, так?
How was I supposed to know he'd be wearing a bulletproof vest? Откуда мне знать, что он носит бронежилет?
I would've been if I hadn't been wearing my flak vest. Так и было бы, если бы я не одел бронежилет.
Your bulletproof vest doesn't cover your legs. Бронежилет ноги не спасает.
Больше примеров...
Жилетка (примеров 21)
The assistant manager's vest is a sacred vestment. Жилетка помощника менеджера это священное одеяние.
I'm wearing a tuxedo vest with no shirt on underneath. На мне надета жилетка для смокинга, а под ней нет никакой рубашки.
Sure, the vest. Да, еще жилетка.
No, the vest is great. Нет-нет, жилетка отличная.
And I like your vest. И мне нравиться твоя жилетка.
Больше примеров...
Наделять (примеров 3)
The Federal Government may vest any investigatory powers and powers of arrest authorized by law in officials of the customs administration or other appropriate agencies. Федеральное правительство может наделять должностных лиц таможенного управления или других соответствующих учреждений полномочиями по ведению следствия или произведению ареста, допускаемого законом.
A number of other instruments provide a similar obligation for States to vest universal jurisdiction in their national courts over certain crimes, including when they are committed during armed conflict. Ряд других нормативных актов предусматривает за государствами сходное обязательство наделять свои национальные суды универсальной юрисдикцией в отношении определенных преступлений, в том числе когда эти преступления совершены во время вооруженного конфликта.
Yet, it would be unwise to vest the court with the power to determine the existence of an act of aggression since that might lead to a difference of opinion between the court and the Security Council, which was to be avoided. И все же, было бы неразумным наделять суд полномочиями определять наличие акта агрессии, поскольку это могло бы привести к расхождению во мнениях между судом и Советом Безопасности, чего следует избегать.
Больше примеров...
Vest (примеров 7)
In a review for the sixth season DVD of The Simpsons, IGN's Todd Gilchrist found Mr. Burns' performance to be memorable, commenting that he "flirts with copyright infringement with his rendition of 'See My Vest'". В обзоре шестого сезона Симпсонов на DVD, Тодд Гилкрист из IGN обнаружил потрясающую эффектность Бёрнса, отметив, что он играет с нарушением авторских прав со своим исполнением «See My Vest».
The owner of the waste was Trafigura, on whose behalf Vest Tank was working. Владельцем отходов оказалась компания «Trafigura», на которую и работала «Vest Tank».
On Awake, the songs "6:00", "Lie", and "Space-Dye Vest" all featured his lyrics. На альбоме Ашакё - для «6:00», «Lie» и уже упомянутой «Space-Dye Vest».
The song "See My Vest" from the episode, sung by Mr. Burns, was later released on the album Songs in the Key of Springfield in 1997. Песня «See My Vest» из эпизода, спетая мистером Бёрнсом, позже была включена в альбом «Songs in the Key of Springfield» в 1997 году.
The Model 1908 Vest Pocket is a compact, hammerless, striker-fired, semi-automatic single-action pistol. Модель 1908 Vest Pocket представляет собой компактный, бескурковый, ударниковый, полуавтоматический пистолет с УСМ одинарного действия.
Больше примеров...
Вест (примеров 19)
Address: 37-11, Vest Khaimor. Адрес: 37-11, Вест Хаймор.
Kramer, Vest just called. Крамер, только что позвонил Вест.
When he inquired about procedures for obtaining a loan he was informed that "Scandinavian Car Styling" cooperated with Sparbank Vest, a local bank, and was given a loan application form which he completed and returned immediately to the shop. Когда он задал вопрос о порядке получения ссуды, ему сообщили, что "Скэндинэвиан кар стайлинг" сотрудничает с местным банком "Спарбанк Вест".
The DRC also emphasized the fact that Sparbank Vest had not provided any information regarding foreign customers, despite the fact that such information was relevant to determine whether or not the loan policy was discriminatory. ЦДК подчеркнул также, что "Спарбанк Вест" не представил никакой информации о своих иностранных клиентах, несмотря на то что подобная информация имеет непосредственное отношение к определению дискриминационного характера кредитной политики банка.
5.1 Counsel contends that the State party fails to indicate on which provision of the Danish Act on Tort it bases its claim that civil action can be taken against Sparbank Vest. 5.1 Адвокат заявляет, что государство-участник не указывает, на основании какого положения датского Закона о гражданском судопроизводстве оно может возбудить гражданский иск против банка "Спарбанк Вест".
Больше примеров...
Смертника (примеров 5)
Something gold and metal flew out of the bomber's vest. Что-то золотое и металлическое вылетело из жилета смертника.
Quinn - kid with the bomb vest next to Saul. Куинн, рядом с Солом пацан с поясом смертника.
Have you ever defused a bomb vest before? Тебе уже приходилось обезвреживать пояс смертника?
I noticed this hand-stitched lining on the inside of the bomber's vest, almost like a homemade pocket. Я заметил эту прошитую вручную строчку внутри жилета смертника, вроде самодельного кармана.
He was wearing the vest. На нём был жилет смертника.
Больше примеров...
Майку (примеров 9)
Take that vest off, your mother'll never find out anyway. Сними эту майку, твоя мамочка об этом не узнает.
It's macabre, but it's one of those things... whereas this bullet's gone through a thick jacket, some old notes from a speech, it would appear, a shirt and a vest. Жутковатая тонкость, но обычно бывает так... ну а эта пуля пробила плотный пиджак, кажется, какие-то заметки к речи, рубашку и майку.
Couldn't we just get him a sparkly sleeveless vest So he could tap dance all his problems away? Почему бы ему просто не подарить майку с блестками, чтобы он отбил чечетку, и все его проблемы исчезли?
Did you steal my vest? Ты украла мою майку?
Aah! I should have worn a vest. Надо было надеть майку.
Больше примеров...
Наделить (примеров 8)
Had the drafters of the Statute intended to vest the International Tribunal with such a power, they would have expressly provided for it. Если бы составители Устава намеревались наделить Международный трибунал таким полномочием, то они прямо предусмотрели бы его.
Paragraph 1 of the present article is not designed to vest international organizations with functions that are alien to their respective mandates. Пункт 1 настоящей статьи не имеет своей целью наделить международные организации функциями, которые не имеют отношения к их соответствующим мандатам.
He also sought to vest state legislatures with the power to select presidential electors, and he wanted the President to hold office for life. Он также стремился наделить законодательные собрания штатов правом избирать членов коллегии выборщиков, а также выступал за пожизненный срок президентского правления.
It also observed, however, that the recognition de jure or de facto granted to the latter by certain governments did not have a constitutive effect and could not suffice to vest the PLO with the quality of State. Однако суд также отметил, что признание де-юре или де-факто ООП некоторыми правительствами не имеет определяющего воздействия и не может быть достаточным, чтобы наделить эту организацию качеством государства.
I therefore intend to vest authority for field support procurement with the Department of Field Support by delegating procurement authority to that department as well as the authority to appoint procurement officers at Headquarters and in the field. Поэтому я намерен наделить Департамент полевой поддержки полномочиями по осуществлению закупочной деятельности для обеспечения операций на местах, делегировав этому департаменту полномочия осуществлять закупки, а также полномочия назначать сотрудников, занимающихся закупочной деятельностью, в Центральных учреждениях и на местах.
Больше примеров...
Пояс шахида (примеров 2)
Well, when I saw Snow, he was wired with a bomb vest. Ну, когда я видела Сноу, на нем был пояс шахида.
He could be wearing a bomb vest. Возможно, на нем пояс шахида.
Больше примеров...
Майке (примеров 4)
One year my dad decided to answer the door just wearing a vest. Однажды мой отец решил открыть дверь в одной майке.
With this astonishing X-ray vision, we can understand the precision engineering of a top athlete, like this man in a vest, and see how it compares to some of the extraordinary abilities of the animal kingdom. Просмотр в этом невероятном рентгеновском диапазоне поможет нам понять определенную технику хорошего атлета, такого, как этот человек в майке, и увидеть их в сравнении с некоторыми исключительными способностями представителей животного мира.
For the first time, we can see exactly how the body works in motion and we can explore some of the mysteries of the inner workings of everything from a man in a vest to a myriad of animals. Впервые мы можем точно увидеть, что происходит с телом в движении, и мы можем исследовать некоторые тайны внутреннего функционирования всего чего угодно, от человека в майке до разнообразных животных.
What a lovely tie-dyed vest. Как замечательно показаны пространственные связи в формуле на вашей майке.
Больше примеров...