Английский - русский
Перевод слова Vest

Перевод vest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жилет (примеров 321)
Dooley runs to the window while shooting out the glass and jumps out of it as the vest explodes during his fall. Дули бежит к окну, выбирая стекло и выпрыгивает из него, когда жилет взрывается во время падения.
So the vest stopped the bullet, but the blast force still resulted in a fracture. Жилет остановил пулю, но при её скорости полёта перелом неизбежен.
I'm going to be wearing that vest for the rest of my life! Мне придётся носить этот жилет до конца моих дней!
I should have Wore the vest. Надо было жилет надеть.
Has she tried on the vest yet? Она уже примерила жилет?
Больше примеров...
Бронежилет (примеров 84)
How was I supposed to know he'd be wearing a bulletproof vest? Откуда мне знать, что он носит бронежилет?
It was not a bullet proof vest. И это не бронежилет.
Are you wearing a bulletproof vest? На тебе что, бронежилет?
His vest took two shots that would've hit me in the head. Его бронежилет остановил 2 пули, которые пришлись бы мне в голову.
vest) in soldier's kit; specialist flak jacket ("personal protection") would, however, be included under self-sustainment as unique equipment; retroactive reimbursement for increased flak jacket commitment would be requested (para. 78). Включение в комплект солдатского снаряжения бронежилетов (противоосколочных бронежилетов); однако специальный бронежилет («средство индивидуальной защиты») будет включен в категорию самообеспечения, предусмотренную для отдельных видов имущества; будет предложено возместить в ретроактивном порядке расходы и возросшее количество бронежилетов (пункт 78).
Больше примеров...
Жилетка (примеров 21)
I'm wearing a tuxedo vest with no shirt on underneath. На мне надета жилетка для смокинга, а под ней нет никакой рубашки.
Like my grandpa used to say, If I was wearing my vest, all the buttons would pop. Как говаривал мой дедушка, если бы на мне была жилетка, то на ней лопнули бы все пуговицы.
Sweater vest is running a tap on it, which I know, because I got around his firewall and accessed his computer. Жилетка прослушивает его, а я узнал это, так как, обошёл его фаервол и проник в комп.
This hoodie vest is tight. Эта жилетка с капюшоном ничего такая.
It's just a vest. Да это лишь жилетка.
Больше примеров...
Наделять (примеров 3)
The Federal Government may vest any investigatory powers and powers of arrest authorized by law in officials of the customs administration or other appropriate agencies. Федеральное правительство может наделять должностных лиц таможенного управления или других соответствующих учреждений полномочиями по ведению следствия или произведению ареста, допускаемого законом.
A number of other instruments provide a similar obligation for States to vest universal jurisdiction in their national courts over certain crimes, including when they are committed during armed conflict. Ряд других нормативных актов предусматривает за государствами сходное обязательство наделять свои национальные суды универсальной юрисдикцией в отношении определенных преступлений, в том числе когда эти преступления совершены во время вооруженного конфликта.
Yet, it would be unwise to vest the court with the power to determine the existence of an act of aggression since that might lead to a difference of opinion between the court and the Security Council, which was to be avoided. И все же, было бы неразумным наделять суд полномочиями определять наличие акта агрессии, поскольку это могло бы привести к расхождению во мнениях между судом и Советом Безопасности, чего следует избегать.
Больше примеров...
Vest (примеров 7)
The owner of the waste was Trafigura, on whose behalf Vest Tank was working. Владельцем отходов оказалась компания «Trafigura», на которую и работала «Vest Tank».
On Awake, the songs "6:00", "Lie", and "Space-Dye Vest" all featured his lyrics. На альбоме Ашакё - для «6:00», «Lie» и уже упомянутой «Space-Dye Vest».
He took with him three movie cameras, two panorama cameras, four sheet cameras, one stereo camera and five so called "vest pocket Kodaks". Он взял с собой три кинокамеры, две панорамные камеры, четыре фотокамеры с фотопластинками (англ. sheet camera), одну стереокамеру и пять плёночных фотокамер модели «Vest Pocket Kodak».
The Model 1908 Vest Pocket is a compact, hammerless, striker-fired, semi-automatic single-action pistol. Модель 1908 Vest Pocket представляет собой компактный, бескурковый, ударниковый, полуавтоматический пистолет с УСМ одинарного действия.
There is a strong autobiographical thread to Jones' writing on Stereophonics' 1997 debut album, Word Gets Around, including an account of his teenage years working on a market stall, "More Life in a Tramps Vest". Дебютный альбом Stereophonics 1997 года Word Gets Around во многом автобиографичен, например, в песне «More Life in a Tramps Vest» Джонс рассказывает о работе в рыночном ларьке в подростковые годы.
Больше примеров...
Вест (примеров 19)
Vest left the force, not by choice, I might add. Вест ушел из полиции, не сам, я бы добавил.
The DRC enclosed copies of its previous correspondence with Sparbank Vest. ЦДК приложил копии своих писем, отправленных ранее в "Спарбанк Вест".
When he inquired about procedures for obtaining a loan he was informed that "Scandinavian Car Styling" cooperated with Sparbank Vest, a local bank, and was given a loan application form which he completed and returned immediately to the shop. Когда он задал вопрос о порядке получения ссуды, ему сообщили, что "Скэндинэвиан кар стайлинг" сотрудничает с местным банком "Спарбанк Вест".
In a letter dated 10 January 1996 the DRC had requested Sparbank Vest to indicate the reasons for a loan policy requiring applicants to declare that they were Danish citizens. В письме от 10 января 1996 года ЦДК обратился с просьбой к "Спарбанк Вест" разъяснить свою кредитную политику, в соответствии с которой просители обязаны подтвердить свое датское гражданство.
5.1 Counsel contends that the State party fails to indicate on which provision of the Danish Act on Tort it bases its claim that civil action can be taken against Sparbank Vest. 5.1 Адвокат заявляет, что государство-участник не указывает, на основании какого положения датского Закона о гражданском судопроизводстве оно может возбудить гражданский иск против банка "Спарбанк Вест".
Больше примеров...
Смертника (примеров 5)
Something gold and metal flew out of the bomber's vest. Что-то золотое и металлическое вылетело из жилета смертника.
Quinn - kid with the bomb vest next to Saul. Куинн, рядом с Солом пацан с поясом смертника.
Have you ever defused a bomb vest before? Тебе уже приходилось обезвреживать пояс смертника?
I noticed this hand-stitched lining on the inside of the bomber's vest, almost like a homemade pocket. Я заметил эту прошитую вручную строчку внутри жилета смертника, вроде самодельного кармана.
He was wearing the vest. На нём был жилет смертника.
Больше примеров...
Майку (примеров 9)
I could get myself a new vest. Я мог бы получить новую майку.
It's macabre, but it's one of those things... whereas this bullet's gone through a thick jacket, some old notes from a speech, it would appear, a shirt and a vest. Жутковатая тонкость, но обычно бывает так... ну а эта пуля пробила плотный пиджак, кажется, какие-то заметки к речи, рубашку и майку.
Couldn't we just get him a sparkly sleeveless vest So he could tap dance all his problems away? Почему бы ему просто не подарить майку с блестками, чтобы он отбил чечетку, и все его проблемы исчезли?
Did you steal my vest? Ты украла мою майку?
Underneath he had a white vest with the handwritten message: "Dani Jarque siempre con nosotros" ("Dani Jarque, always with us"). Забив гол, испанец снял футболку и показал миру майку с надписью «Dani Jarque: siempre con nosotros» (что в переводе с испанского: «Дани Харке: всегда с нами»).
Больше примеров...
Наделить (примеров 8)
Paragraph 1 of the present article is not designed to vest international organizations with functions that are alien to their respective mandates. Пункт 1 настоящей статьи не имеет своей целью наделить международные организации функциями, которые не имеют отношения к их соответствующим мандатам.
The laws and regulations are framed so that they vest in officials a considerable degree of authority and latitude over the lives of the people concerned. Эти законы и положения сформулированы таким образом, чтобы наделить чиновников широкими полномочиями и свободой в решении вопросов, затрагивающих жизнь этих народов.
He also sought to vest state legislatures with the power to select presidential electors, and he wanted the President to hold office for life. Он также стремился наделить законодательные собрания штатов правом избирать членов коллегии выборщиков, а также выступал за пожизненный срок президентского правления.
It also observed, however, that the recognition de jure or de facto granted to the latter by certain governments did not have a constitutive effect and could not suffice to vest the PLO with the quality of State. Однако суд также отметил, что признание де-юре или де-факто ООП некоторыми правительствами не имеет определяющего воздействия и не может быть достаточным, чтобы наделить эту организацию качеством государства.
I therefore intend to vest authority for field support procurement with the Department of Field Support by delegating procurement authority to that department as well as the authority to appoint procurement officers at Headquarters and in the field. Поэтому я намерен наделить Департамент полевой поддержки полномочиями по осуществлению закупочной деятельности для обеспечения операций на местах, делегировав этому департаменту полномочия осуществлять закупки, а также полномочия назначать сотрудников, занимающихся закупочной деятельностью, в Центральных учреждениях и на местах.
Больше примеров...
Пояс шахида (примеров 2)
Well, when I saw Snow, he was wired with a bomb vest. Ну, когда я видела Сноу, на нем был пояс шахида.
He could be wearing a bomb vest. Возможно, на нем пояс шахида.
Больше примеров...
Майке (примеров 4)
One year my dad decided to answer the door just wearing a vest. Однажды мой отец решил открыть дверь в одной майке.
With this astonishing X-ray vision, we can understand the precision engineering of a top athlete, like this man in a vest, and see how it compares to some of the extraordinary abilities of the animal kingdom. Просмотр в этом невероятном рентгеновском диапазоне поможет нам понять определенную технику хорошего атлета, такого, как этот человек в майке, и увидеть их в сравнении с некоторыми исключительными способностями представителей животного мира.
For the first time, we can see exactly how the body works in motion and we can explore some of the mysteries of the inner workings of everything from a man in a vest to a myriad of animals. Впервые мы можем точно увидеть, что происходит с телом в движении, и мы можем исследовать некоторые тайны внутреннего функционирования всего чего угодно, от человека в майке до разнообразных животных.
What a lovely tie-dyed vest. Как замечательно показаны пространственные связи в формуле на вашей майке.
Больше примеров...