I remember folding the vest up, trying to chase down a wood tick. | Я помню, как приподнял жилет, пытаясь изловить лесного клеща. |
If the bouncer was wearing a vest, that could be how our unsub developed his M.O. | Если на вышибале был жилет, это объясняет, как сложился МО нашего субъекта. |
You wear a vest and everything? | Ты носишь жилет и все остальное? |
Isn't this service vest a little unethical? | Тебе не кажется, что одевать на него этот жилет было неэтично? |
Are you wearing my vest? | Ты надел мой жилет? |
They convinced me to wear a bulletproof vest, and the other bullet just grazed my shoulder. | Они убеждают меня носить бронежилет, пуля просто задела моё плечо. |
So, you want to tell me why you need a tactical vest to watch your son? | Так, ты не хочешь рассказать мне зачем тебе понадобился бронежилет, чтобы следить за сыном? |
It went right through his vest. | Прошел прямо сквозь его бронежилет. |
You're not wearing your vest. | Вы не одели свой бронежилет? |
Good news - the reporter was wearing a bullet proof vest. | Хорошие новости, на журналисте был бронежилет. |
Once the fibers get damaged, that's basically just a sweater vest. | да? то это просто просто красивая жилетка. |
Not sure about the vest. | Мне не очень нравится жилетка. |
And here's your vest. | И вот ваша жилетка. |
Who's the anemic in the vest? | Что это за худосочная жилетка? |
And I like your vest. | И мне нравиться твоя жилетка. |
The Federal Government may vest any investigatory powers and powers of arrest authorized by law in officials of the customs administration or other appropriate agencies. | Федеральное правительство может наделять должностных лиц таможенного управления или других соответствующих учреждений полномочиями по ведению следствия или произведению ареста, допускаемого законом. |
A number of other instruments provide a similar obligation for States to vest universal jurisdiction in their national courts over certain crimes, including when they are committed during armed conflict. | Ряд других нормативных актов предусматривает за государствами сходное обязательство наделять свои национальные суды универсальной юрисдикцией в отношении определенных преступлений, в том числе когда эти преступления совершены во время вооруженного конфликта. |
Yet, it would be unwise to vest the court with the power to determine the existence of an act of aggression since that might lead to a difference of opinion between the court and the Security Council, which was to be avoided. | И все же, было бы неразумным наделять суд полномочиями определять наличие акта агрессии, поскольку это могло бы привести к расхождению во мнениях между судом и Советом Безопасности, чего следует избегать. |
In a review for the sixth season DVD of The Simpsons, IGN's Todd Gilchrist found Mr. Burns' performance to be memorable, commenting that he "flirts with copyright infringement with his rendition of 'See My Vest'". | В обзоре шестого сезона Симпсонов на DVD, Тодд Гилкрист из IGN обнаружил потрясающую эффектность Бёрнса, отметив, что он играет с нарушением авторских прав со своим исполнением «See My Vest». |
The owner of the waste was Trafigura, on whose behalf Vest Tank was working. | Владельцем отходов оказалась компания «Trafigura», на которую и работала «Vest Tank». |
The song "See My Vest" from the episode, sung by Mr. Burns, was later released on the album Songs in the Key of Springfield in 1997. | Песня «See My Vest» из эпизода, спетая мистером Бёрнсом, позже была включена в альбом «Songs in the Key of Springfield» в 1997 году. |
He took with him three movie cameras, two panorama cameras, four sheet cameras, one stereo camera and five so called "vest pocket Kodaks". | Он взял с собой три кинокамеры, две панорамные камеры, четыре фотокамеры с фотопластинками (англ. sheet camera), одну стереокамеру и пять плёночных фотокамер модели «Vest Pocket Kodak». |
The Model 1908 Vest Pocket is a compact, hammerless, striker-fired, semi-automatic single-action pistol. | Модель 1908 Vest Pocket представляет собой компактный, бескурковый, ударниковый, полуавтоматический пистолет с УСМ одинарного действия. |
Vest, you hear the news? | Вест, слыхал новость? |
Vest must be his triggerman. | А Вест - исполнитель. |
The DRC enclosed copies of its previous correspondence with Sparbank Vest. | ЦДК приложил копии своих писем, отправленных ранее в "Спарбанк Вест". |
Sparbank Vest had informed the DRC, by letter of 3 March 1996, that the requirement of citizenship mentioned in the application form was to be understood merely as a requirement of permanent residence in Denmark. | Письмом от З марта 1996 года "Спарбанк Вест" информировал ЦДК о том, что упомянутое в бланке требование об указании гражданства следует понимать только как требование о постоянном проживании в Дании. |
In a letter dated 10 January 1996 the DRC had requested Sparbank Vest to indicate the reasons for a loan policy requiring applicants to declare that they were Danish citizens. | В письме от 10 января 1996 года ЦДК обратился с просьбой к "Спарбанк Вест" разъяснить свою кредитную политику, в соответствии с которой просители обязаны подтвердить свое датское гражданство. |
Something gold and metal flew out of the bomber's vest. | Что-то золотое и металлическое вылетело из жилета смертника. |
Quinn - kid with the bomb vest next to Saul. | Куинн, рядом с Солом пацан с поясом смертника. |
Have you ever defused a bomb vest before? | Тебе уже приходилось обезвреживать пояс смертника? |
I noticed this hand-stitched lining on the inside of the bomber's vest, almost like a homemade pocket. | Я заметил эту прошитую вручную строчку внутри жилета смертника, вроде самодельного кармана. |
He was wearing the vest. | На нём был жилет смертника. |
Take that vest off, your mother'll never find out anyway. | Сними эту майку, твоя мамочка об этом не узнает. |
I could get myself a new vest. | Я мог бы получить новую майку. |
I found in the trunk that Victoria left for me a vest, and it looks like it's... part of the Great British team from the '48 Games. | В сундуке, что оставила мне Виктория, я нашёл майку, и похоже на то, что... это майка члена команды Великобритании с Игр 1948 года. |
Did you steal my vest? | Ты украла мою майку? |
To paste a trade mark on a vest - it is not difficult to do. | Приклеить логотип на майку - нет ничего сложного. |
The delegation should therefore explain why Montenegro intended to vest such extensive powers in prosecutors. | Делегации следовало бы пояснить причины, на основании которых Черногория намеревается наделить прокуроров столь широкими полномочиями. |
The laws and regulations are framed so that they vest in officials a considerable degree of authority and latitude over the lives of the people concerned. | Эти законы и положения сформулированы таким образом, чтобы наделить чиновников широкими полномочиями и свободой в решении вопросов, затрагивающих жизнь этих народов. |
He also sought to vest state legislatures with the power to select presidential electors, and he wanted the President to hold office for life. | Он также стремился наделить законодательные собрания штатов правом избирать членов коллегии выборщиков, а также выступал за пожизненный срок президентского правления. |
His Majesty intends to vest the succession with the children he will have with Queen Anne. | Его Величество намерено наделить детей, которых он будет иметь от королевы Анны |
I therefore intend to vest authority for field support procurement with the Department of Field Support by delegating procurement authority to that department as well as the authority to appoint procurement officers at Headquarters and in the field. | Поэтому я намерен наделить Департамент полевой поддержки полномочиями по осуществлению закупочной деятельности для обеспечения операций на местах, делегировав этому департаменту полномочия осуществлять закупки, а также полномочия назначать сотрудников, занимающихся закупочной деятельностью, в Центральных учреждениях и на местах. |
Well, when I saw Snow, he was wired with a bomb vest. | Ну, когда я видела Сноу, на нем был пояс шахида. |
He could be wearing a bomb vest. | Возможно, на нем пояс шахида. |
One year my dad decided to answer the door just wearing a vest. | Однажды мой отец решил открыть дверь в одной майке. |
With this astonishing X-ray vision, we can understand the precision engineering of a top athlete, like this man in a vest, and see how it compares to some of the extraordinary abilities of the animal kingdom. | Просмотр в этом невероятном рентгеновском диапазоне поможет нам понять определенную технику хорошего атлета, такого, как этот человек в майке, и увидеть их в сравнении с некоторыми исключительными способностями представителей животного мира. |
For the first time, we can see exactly how the body works in motion and we can explore some of the mysteries of the inner workings of everything from a man in a vest to a myriad of animals. | Впервые мы можем точно увидеть, что происходит с телом в движении, и мы можем исследовать некоторые тайны внутреннего функционирования всего чего угодно, от человека в майке до разнообразных животных. |
What a lovely tie-dyed vest. | Как замечательно показаны пространственные связи в формуле на вашей майке. |