Примеры в контексте "Vengeance - Месть"

Примеры: Vengeance - Месть
So, it's perhaps the vengeance of all those lost souls who've been tortured, starved and murdered in the castle dungeon. Может, это месть всех пропавших душ, замученных, истощённых и убитых в подземелье замка.
Satan represents vengeance, instead of turning the other cheek! Сатана олицетворяет месть, а не подставляет после удара другую щеку!
The Senate would burn upon itself, belching forth fire and vengeance. Сенат горел бы, изрыгая стрелы и месть
I am enjoying my vengeance. = Нет большего наслаждения, чем месть!
Not like I waited for you to take vengeance on Angel, just to have you let him go. Не то, чтобы я ждал два с половиной столетия, чтобы обеспечить твою кровную месть Ангелу и наблюдать, как ты просто стоишь там и позволяешь ему уйти...
Seeing that he is now crippled, Ding-on abandons his quest for vengeance, buries his father's sword, and tries to lead a normal life with Blackie. Считая себя теперь бесполезным, он оставляет свои надежды на месть, закапывает меч своего отца и пытается жить обычной жизнью.
Logan exacted his vengeance in a series of raids with a dozen followers, not all of whom were Mingos. Логан осуществил месть путём ряда нападений, в которых с ним участвовало всего около десятка его сторонников, не все из которых были минго.
Mother, there is more at stake here than your desire for vengeance. Мама, на карту поставлено больше, чем просто твоя месть!
Without the political will to find common ground, the continual friction of tactic and counter-tactic only creates suspicion and hatred and vengeance, and perpetuates the cycle of violence. Без политических дискуссий, пытающихся найти общую точку зрения, продолжающиеся трения между тактиками и контр-тактиками только порождают подозрения, ненависть и месть, и укрепляют цикл насилия.
Li Xian agreed to draft a memorial to the throne explaining that Cao Qin wished the emperor no harm, that his vengeance against Lu Gao was finished, and asked for an imperial pardon. Ли Сянь согласил написать официальную записку о том, что Цао Цинь не желал вреда императору, что его месть Лу Гао окончена, и что он просит высочайшего прощения.
When my vengeance is over, can I return as the old Daesu? e Когда моя месть закончиться, смогу ли я стать прежним Дисеем?
A poem in the Annals of Ulster portrays this as vengeance for the death of Áed's uncle Áed Allán at the hands of Donnchad's father Domnall Midi at the battle of Seredmag in 743. Сообщавшие об этом сражении «Анналы Ульстера» описывают победу Ада как месть за гибель своего дяди Аэда Аллана в битве с Домналлом Миди в 743 году.
The fIy-fIop of vengeance beat 'em to pieces! Свершилась месть моя, мой враг повержен!
I wonder... Has Vorus, in the madness of his vanity, brought down the vengeance of the Cybermen upon us again? Я задаю себе вопрос, не навлек ли Ворус в своем безумии на нас месть Киберменов.
You will know the vengeance of The Lord Humungus! И теперь познаете... что такое месть Владыки Хьюмунгуса.
Vengeance never is, dearie. Месть никогда таковой не бывает, дорогуша.
Vengeance is hollow, Doc. М: - Месть это пустота, Док.
Vengeance won't bring her back. Месть не воскресит ее.
'Sympathy for Mr. Vengeance' 'Сочувствие господину Месть'
Vengeance will not bring closure. Месть не приносит успокоения.
Vengeance is the mission. Месть - это достойная цель.
Vengeance results in misery. Месть приводит к страданию.
Vengeance will be mine! Месть моя будет суровой!
Vengeance is a living thing. Месть это живое существо.
Or perhaps you don't think "vengeance" to be one of his many "talents"! Или, возможно, вы не считаете, что в число его способностей входит месть?