Английский - русский
Перевод слова Vengeance

Перевод vengeance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 216)
Family vengeance, or a couple of disaffected thugs with a gun. Кровная месть или парочка злобных вооружённых бандитов.
What you're contemplating is vengeance, not justice, and we don't need vengeance. Ты ищешь мести, а не справедливости, а месть нам не нужна.
Vengeance, you see, can wait. Месть, как видишь, может ждать.
you do this out of vengeance and obsession. Вами движет месть и одержимость.
I offer vengeance... justice... Я предлагаю месть, справедливость...
Больше примеров...
Возмездие (примеров 37)
Hatred is degrading and vengeance demeaning. Ненависть унизительна, а возмездие позорно.
Vengeance... it's all you have. Только возмездие у тебя и есть.
They're saying, Vengeance, Они говорят, "Возмездие,"
The title of my last book is Justice, Not Vengeance, because my work was never motivated by hate or revenge. Моя последняя книга "Справедливость, а не возмездие" названа так потому, что моя работа никогда не была мотивирована ненавистью или местью.
Khan crashes the Vengeance into downtown San Francisco in an attempt to destroy Starfleet headquarters. Хан направляет «Возмездие» прямо на штаб-квартиру Звёздного флота в Сан-Франциско, и корабль падает на город.
Больше примеров...
Отмщение (примеров 30)
GAALAN: Some politician pledges vengeance and reform. Какой-то политик обещает отмщение и реформы.
The hero's only reason for living was to seek vengeance. Единственный смысл жизни героя - отмщение.
I was just looking up that "vengeance is mine" quote. Я просто искал цитату про "Мне отмщение".
If vengeance does not come soon, I will kill myself in your very presence. если отмщение вскоре не наступит, я покончу с собой в твоем присутствии.
"Vengeance is mine." "Мне отмщение"...
Больше примеров...
Мщение (примеров 10)
Pete always put the Pack ahead of vengeance. Пит всегда ставил на первое место стаю, не мщение
"I will carry out great vengeance and punish them in my wrath." "И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными".
There shall be vengeance 'pon them. Да совершится над ними мщение.
Our task is of vengeance. Наша цель - мщение.
And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger... those who attempt to poison and destroy my brothers. И совершу над ними великое мщение... наказаниями яростными... над теми, кто замыслит отравить и повредить братьям моим!
Больше примеров...
Отомщу (примеров 13)
Against those who betrayed us, I will seek vengeance until the end. Тем, кто предал нас, я обязательно отомщу.
Fifteen minutes from now, I will wreak a terrible vengeance on this city! Через 15 минут я страшно отомщу этому городу.
Should I say that I will get vengeance for you and send you to heaven? что отомщу за тебя и отправлю на Небеса?
father to a murdered son, husband to a murdered wife and I will have my vengeance, in this life or the next. отец убитого сына, муж убитой жены, и я отомщу в этой жизни или следующей.
I look on it more as a hobby, and I will have that vengeance. Для меня это скорее хобби, и рано или поздно я отомщу.
Больше примеров...
Vengeance (примеров 33)
He was seen in the episode "The Vengeance of Loki". Тор появился в эпизоде «Vengeance of Loki».
He also appears in the CGI-animated film Tekken: Blood Vengeance, an alternate retelling of events between Tekken 5 and Tekken 6. Он также появляется в анимационном фильме Tekken: Blood Vengeance, в котором действие происходит между событиями Tekken 5 и Tekken 6.
In addition, the 3D movie, Tekken: Blood Vengeance, is included in the package. Кроме того, в игре доступен фильм Tekken: Blood Vengeance, который также можно смотреть в 3D.
It is based on the television series The New Batman Adventures and is a sequel to the game Batman: Vengeance. Batman: Rise of Sin Tzu основана на телевизионном сериале The New Batman Adventures и является продолжением игры Batman: Vengeance.
It was originally released on their 1982 album Screaming for Vengeance and released as a single later that year. Сначала песня была выпущена на альбоме 1982 года «Screaming for Vengeance», позже в этом же году она была выпущена в виде сингла.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 122)
After Emma Frost, Namor, and Cloak and Dagger betray the team, Norman swears vengeance on the X-Men. Когда Эмма Фрост, Плащ и Кинжал и Нэмор предают команду, Озборн клянётся отомстить Людям Икс.
[Grunts] You have much hatred and vengeance in your heart. [Переводит дыхание] В твоем сердце столько ненависти и желания отомстить.
Yaabari, before you exact your vengeance, consider this - I could easily provide you with enough influence and firepower to crown yourself king. Яабари, до того, как ты решишь отомстить мне, подумай я легко могу обеспечить тебя как влиянием, так и оружием достаточным, чтобы ты стал королем.
As he couldn't exact vengeance, he concentrated on his other aim: reinstalling the Count in his castle, legally and formally. Хоть отомстить не мог, - все под замком сидели, Рубака не забыл своей заветной цели.
As the Vigilance Platform is exploding, the Silencer is contacted by Chairman Draygan, who swears vengeance against him. В то время как Vigilance Platform детонирует, с Silencer'ом связывается Дрейган и обещает отомстить.
Больше примеров...
Мстить (примеров 37)
I forgo the vengeance of my son. Я обещаю не мстить за моего сына.
Then don't seek vengeance, Clifford. Тогда не надо мстить, Клиффорд!
Her aunt, Lady Song, was Liu Kui's wife, so the eunuchs were worried that she would seek vengeance on them. Её тётя леди Сун была женой вана Ли, и евнухи боялись того, что она решит мстить за тётю.
If I escape, vengeance will strike my brothers. Если я просто сбегу, то они начнут мстить моим братьям.
I knew you'd take vengeance, Bruce. Я знал, что ты начнешь мстить, Брюс.
Больше примеров...