| I guess I thought he looked like... vengeance. | Я думаю, он выглядел, как... отмщение. |
| GAALAN: Some politician pledges vengeance and reform. | Какой-то политик обещает отмщение и реформы. |
| Tuco's cousins here they have the right to exact vengeance. | Кузены Туко здесь... они имеют право на отмщение. |
| I have no issue with your right to vengeance. | У меня нет разногласий с вашим правом на отмщение. |
| The hero's only reason for living was to seek vengeance. | Единственный смысл жизни героя - отмщение. |
| I was just looking up that "vengeance is mine" quote. | Я просто искал цитату про "Мне отмщение". |
| Justice, not vengeance, must be our goal. | Нашей целью должна быть справедливость, а не отмщение. |
| And if I die for my vengeance, then that's enough satisfaction for me. | И если я умру за свое отмщение, этого достаточно для моего удовлетворения. |
| Hector Brava says... vengeance will come. | Гектор Брава сказал... отмщение придет. |
| "Deep vengeance is the daughter of deep silence." | "Жесточайшее отмщение - дитя глубокого молчания". |
| The righteous will rejoice when he sees vengeance. | Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; |
| If vengeance does not come soon, I will kill myself in your very presence. | если отмщение вскоре не наступит, я покончу с собой в твоем присутствии. |
| What if I could give you both the man and the vengeance you seek? | Что если я дам тебе и мужчину и отмщение, что ты ищешь? |
| Vengeance... is my only belief. | Отмщение - единственное, во что я верю. |
| Now he's getting his vengeance. | Теперь он получает отмщение. |
| I promised you your vengeance. | Я обещала тебе предоставить отмщение. |
| Only vengeance can restore me." | Только отмщение может мне помочь . |
| Power, domination... vengeance. | Власть, господство, отмщение. |
| Now, vengeance is the only thing I'm interested in. | Сейчас мне интересно лишь отмщение. |
| Pure, unadulterated, biblical vengeance. | В чистейшей воды библейское отмщение. |
| You said you wanted your Femme Nikota to taste vengeance. | Ты сказал, что хочешь, чтобы твоя подружка исполнила отмщение. |
| And the next year when he returned to the Schuylkill galleria, so did vengeance. | И в следующем году, когда он вернулся в универмаг "Скулкил", последовало отмщение. |
| While I unreservedly condemn this act of vengeance, I think we can all appreciate that anger is a natural and understandable reaction at this time. | В то время как я полностью осуждаю такое отмщение, думаю, мы должны воспринимать нашу злость, как нечто нормальное, и понимать такую реакцию в такой момент. |
| Vengeance is a man's business. | Отмщение - дело мужское. |
| Vengeance is mine; I will repay. | Мне отмщение, я воздам . |