| Vengeance, you see, can wait. | Месть, как видишь, может ждать. |
| Vengeance is in my heart, death in my hand. | Месть в этом сердце, смерть в моей руке. |
| Vengeance and retribution are useless pursuits. | Месть и возмездие - бесполезные занятия. |
| Vengeance must always be profound and absolute. | Месть всегда должны быть глубоким и абсолютным. |
| You told me... Vengeance is justice. | Ты сказала мне, что месть это правосудие. |
| Vengeance is not a weapon for human hands. | Месть - не дело земных сил! |
| As someone who started on the side of good and went dark, take my advice... Vengeance is tempting. | Как тот, кто вернулся к свету, пройдя дорогой тьмы, внемли совету: месть слишком заманчива. |
| Vengeance will still be the driving force but I'm setting it in today's world. | Месть остается основным стержнем сюжета, но я хочу, чтобы это была современная женщина. |
| Vengeance might give you some satisfaction, but let me remind you who you are. | Месть может несколько удовлетворить вас но дайте мне напомнить кто вы есть |
| In 1991, Sachs won the Alan Paton Award for his book Soft Vengeance of a Freedom Fighter, which chronicles his response to the 1988 car bombing. | В 1991 Сакс получил премию Алана Пейтон за книгу «Мягкая месть борца за свободу», в которой рассказывается о его реакции на бомбардировку автомобиля в 1988 году. |
| When Morgan le Fay restructured reality in volume three of Avengers #1-3, nearly all Avengers, past and present, were transformed into the Queen's Vengeance, a sort of medieval-themed Avengers. | Когда Моргана ле Фай изменила реальность в Avengers #1-3, почти все Мстители прошлого и настоящего были преобразованы в Месть королевы, своего рода Мстителей средневековой тематики. |
| She also worked on Spartacus: Vengeance. | Она также работала над «Спартаком: Месть». |
| This delayed production of season two of Spartacus: Vengeance. | Второй сезон получил название «Спартак: Месть». |
| A Terrible Vengeance was released on August 30, 2018. | Страшная месть» вышел в прокат 30 августа 2018 года. |
| The first installment in Park's trilogy was the 2002 film, Sympathy for Mr. Vengeance, a bleak and violent tale of revenge gone wrong. | Первым фильмом в трилогии Пака стал «Сочувствие господину Месть» в 2002 году, мрачный и жестокий фильм о мести, которая пошла не так. |
| IT IS NOT VENGEANCE, BUT IT IS A VICTORY. | ЭТО НЕ МЕСТЬ, НО ЭТО ПОБЕДА. |
| All they know is vengeance. | Ж: Всё, что их волнует - это месть. |
| (This was the first of a series of ten stories; the next year "Adam Link's Vengeance" (1940) featured Adam thinking "A robot must never kill a human, of his own free will.") | Интересно, что в одном из авторских продолжений, истории «Месть Адама Линка» (1940), озвучиваются его мысли: «Робот по своей свободной воле не должен убивать человека». |
| I've no plan but vengeance. | Мне нужна лишь месть. |
| Your vengeance can come later. | Твоя месть может подождать. |
| Richard, this isn't about vengeance. | Ричард, это не месть. |
| Your vengeance is fulfilled, sister. | Твоя месть окончена, сестра. |
| Well, maybe vengeance has already been taken. | Возможно, месть уже свершилась. |
| But vengeance is a temptress. | Но месть всегда соблазнительна. |
| The vengeance of a woman is hell to bear! | Месть женщины - ужасна! |