| Only you could make vengeance so beautiful. | Только ты можешь сделать месть такой красивой. |
| Violence and vengeance isn't tied to genetics. | Насилие и месть не связанны к генетикой. |
| He thinks he can stay my vengeance? | Он думал, что он может остановить мою месть? |
| And for that, the Fei Lung will wreak horrible vengeance. | И за это Фей Лонг обрушит на вас ужасную месть. |
| After this great slaughter the whole city was despoiled and burnt, as divine vengeance miraculously raged against it. | После этой великой резни весь город был разграблен и сожжен, поскольку божественная месть чудесным образом свирепствовала против него». |
| I forgo the vengeance of my son. | Я забыл про месть за своего сына. |
| Yet he chose vengeance against me over your life. | Но он поставил месть мне выше твоей жизни. |
| Thin, and as sharp as will be our vengeance. | Тонкие и острые, какой будет и наша месть. |
| I'll tell you what's walking Salem... vengeance. | Я скажу Вам, что движет Салемом: месть. |
| The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance. | Праведники возрадуютс, когда он свершит месть. |
| The vengeance that I'm craving right now you brought out in me. | Месть, которую я так страстно желаю, ты сам породил во мне. |
| I tasted only vengeance when I slaughtered so many to avenge your death. | Я познал лишь месть, убив столь многих чтобы отомстить за твою смерть. |
| It turned the idea of vengeance into a game. | В ней была идея превратить месть в игру. |
| You need to be here for your family and leave the vengeance part to us. | Ты должен быть со своей семьёй и оставить часть про месть нам. |
| Be assured that our vengeance will be swift and crushing. | Не сомневайтесь, наша месть будет быстрой и сокрушительной. |
| I never imagined that vengeance could make one go crazy. | Я не предполагал что месть может довести до такого безумия. |
| The one thing that kept me sane... vengeance. | Единственное, что держало меня в здравом уме... месть. |
| There are too many feelings, which is why I've decided to only feel one of them... vengeance. | Эмоций слишком много, поэтому я решила испытывать только одну из них... месть. |
| And my vengeance is going to make you suffer the way that I have suffered. | И моя месть принесёт тебе страдания, какие пережила я. |
| Now I know it's vengeance. | Сейчас я знаю, Это - месть. |
| Or maybe vengeance is what I do now: | Или, может быть, месть - это то, что я делаю сейчас. |
| And if that is vengeance, I find I have no taste for it. | И если это месть, то я обнаружил, что она бесвкусна для меня. |
| Justice and vengeance are not the same thing. | Месть и правосудие - не одно и то же. |
| I have vengeance left in my heart. | В моем сердце еще осталась месть. |
| It is not vengeance, my brother. | Это не месть, брат мой. |