Примеры в контексте "Vengeance - Месть"

Примеры: Vengeance - Месть
It's just political vengeance. Это всего лишь политическая месть.
humiliation, vengeance, poison. унижение, месть, отрава.
This is not some personal mission of vengeance. И это не личная месть.
No, but vengeance is. Но месть - да.
And it isn't vengeance. И это не месть.
I will let you both complete your vengeance. Я позволю вам исполнить месть.
You denied me vengeance. Из-за тебя моя месть не свершилась.
you do this out of vengeance and obsession. Вами движет месть и одержимость.
And so, we have vengeance. Итак, месть свершилась.
No, but vengeance is. Но месть - грех.
Make haste with your vengeance. Давай скорей, сверши свою месть.
I'm talking about vengeance, Tattoo! Я про месть, Татух!
So I'd understand his vengeance. Это была его месть.
But vengeance isn't power. Месть - не проявление силы.
It's not vengeance I'm after, Mick. Это не месть, Мик.
I offer vengeance... justice... Я предлагаю месть, справедливость...
I have earned my reward and my vengeance! Я заработала награду и месть!
My vengeance starts here! Моя месть начнется отсюда!
My vengeance will be terrible. Моя месть будет ужасной.
You have brought the economy's vengeance upon yourselves. Вы навлекли на себя месть экономики
Lick to flame, my vengeance wreak. Языком пламени мою месть посей.
This vengeance was personal. Это была личная месть.
But family and vengeance - It's shakespearean. Не буду вдаваться в детали, но тут и семья и месть - прямо как у Шекспира.
The Senate would burn upon itself, belching forth fire and vengeance. Сенат воспылает, изрыгая огонь и месть.
Man, I can feel love and vengeance (INHALES DEEPLY) and smell motor oil all swirling together out there. Я чувствую, как любовь, месть и запах моторного масла закрутились в вихре.