You know your Vegas history. |
А вы знаете историю Вегаса. |
That's a Vegas reference. |
Это визитная карточка Вегаса. |
702 is a Vegas number. |
702 - код Вегаса. |
Like a Vegas style. |
В стиле Лас Вегаса. |
Sounds like my Vegas landlord. |
Прямо как мой хозяин из Вегаса. |
Web forum for Vegas Rubber Dolls. |
Веб-форум для Резиновых кукол Вегаса. |
Call me from Vegas. |
Позвони мне из Вегаса. |
Ellis had Lightman banned from Vegas. |
Эллис выгнал Лайтмана из Вегаса. |
Vegas Muscle has blocked off Highway 95 and waits poised like a cobra. |
Мускул Вегаса блокировали шоссе 95 и ждут. |
I want you to get the first flight you can out to Vegas. |
Садись первым же рейсом до Вегаса. |
Silvana Cuerto is the hottest ticket in Vegas. |
Сильвана Куерто - самая большая знаменитость Вегаса. |
And they're bringing in this psycho vampire from Vegas. |
Затем... затем я слышал, что они привезли этого... этого психованного вампира из Вегаса. |
There isn't a casino, a bookmaker, or shylock from Vegas to New York that the old man isn't into for some serious wood. |
Нет казино, букмекера, ростовщика от Вегаса до Нью-Йорка, которым твой отец не задолжал бы деньги. |
I fax it to a guy who runs the book at an off-strip place in Vegas. |
Я отправлял факс парню, который владеет букмекерской конторой на окраине Лас Вегаса. |
Bel-air fat cat heard I was killing whales in Vegas. |
Один местный туз наслышан о китобое из Вегаса. |
My best guess, Alexa Milshinova, she made a career out of getting intimate with high stake gamblers out of Vegas. |
Алекса Мичинова. Она сделала карьеру, вступая в интимные отношения с самыми известными мошенниками Вегаса. |
And in a few weeks, I myself will be hosting a showcase of Vegas' hottest acts. |
А совсем скоро я устраиваю конкурс лучших эстрадных номеров Вегаса. |
Total control now... tooling along the main drag on a Saturday night in Vegas. |
Полный контроль. Рулилим по главной улице Вегаса вечером в воскресенье. |
A Vegas slot machine had those odds there'd be a line around the block. |
С такой вероятностью очередь к автоматам Вегаса тянулась через квартал. |
The only trouble is it looks as if I'm going to be pulling out of Vegas in a week or so. |
Тут есть загвоздка, похоже я уезжаю из Вегаса примерно на неделю. |
Angelica and I were excited because there was a Vegas booking agent checking us out. |
Мы с Анжеликой были в восторге, потому что импрессарио из Вегаса согласился на просмотр. |
Well, I recently checked the odds with my Vegas bookie, who told me that you're 40-1 underdogs at Regionals. |
Ну, я недавно сверила ваши шансы со своим букмерером из Вегаса, он сказал мне, что 40 к 1 оценивают вас как неудачников на региональных. |
It's a job for only the very finest minds, by which I mean the potential Johnny Vegas... CHEERING AND APPLAUSE... the possible Sandi Toksvig... |
Это работа исключительно для самых острых умов, а именно - вероятного Джонни Вегаса возможной Сэнди Токсвиг и все более неправдоподобного Алана Дейвиса. |
Changes coaches in Yuma and boards a transport to Vegas prison. |
сделает пересадку в Юме, потом на транспорте в тюрьму Вегаса. |
Carson: Entering right now, the sheriff's deputy and Vegas performer, Michael Austin! |
На сцену выходит заместитель шерифа и по совместительству исполнитель из Вегаса, Майкл Остин! |