I'm getting more of a Vegas vibe. |
По мне так из из Вегаса. |
I heard what happened, so I caught the first flight out of Vegas! |
Я услышала о том, что случилось, так что я прилетела первым рейсом из Вегаса! |
"Boise" and "Memphis" are waiting for you back at the launch site and "Chicago" is on his way from Vegas. |
"Бойз" и "Мемфис" ждут, пока вы вернетесь на стартовую позицию. а "Чикаго" едет сюда из Вегаса. |
So... maybe when I get back from Vegas, we can hang out? |
Так... может, когда я вернусь из Вегаса, мы смогли бы встретиться? |
I'm sorry, you leave Vegas - then wind up on the pole? |
Мне очень жаль, ты уехала из Вегаса, чтобы отжигать на шесте? |
I think that you hightailed it out of Vegas in '66 because you stole from Sam Braun and killed two of his boys. |
Я думаю, что ты умчался из Вегаса в 66ом, потому что ты украл у Сэма Брауна и убил двух его парней. |
Really working the Jasper from Vegas story, aren't we? |
Подчеркиваешь свою версию "Джаспер из Вегаса", как я погляжу? |
No, I think if somebody wanted to get back at him, why would they come all the way here to Vegas? |
Нет, думаю, если кто-то хотел отомстить ему, зачем проделывать весь этот путь до Вегаса? |
On the contrary, and is responsible for Is this colossal disaster and try to make peace boys in Vegas |
Но вместо того, чтобы признать себя виновным в этом колоссальном бедламе, и попытаться помириться с ребятами из Вегаса, |
So, why would an identity thief come all the way to Vegas to commit fraud in Larry LaMotte's backyard? |
Так зачем преступник, крадущий личные данные, проделал путь до Вегаса, чтобы совершить мошенничество на заднем дворе у Лари ЛаМота? |
Only a vegas legend. |
Всего лишь легенда Вегаса. |
And the next day, when he still hadn't checked in to the hotel and the Vegas police said they couldn't help me, either, well, I drove up there myself and started looking for him. |
А на следующий день, когда я поняла, что его нет в отеле, и в полиции Вегаса сказали, что не могут мне помочь, я сама поехала туда и начала его искать. |
If he wasn't on duty last night, then... what was he doing in his suit, flying in downtown Vegas? |
Если он был не на службе вчера вечером, тогда... что он делал в костюме, когда летал над центром Вегаса? |
I never - I never thought Vegas would be the one that got her. |
Я и подумать не мог, что она не вернётся из Вегаса. |
He used to be head of security for Shane McCloud. Vegas guy went to Atlantic City, ran things there for a while, till Dewar Linden showed up. |
Он был главой безопасности у Шейна МакКлауда, тот приехал из Вегаса раскрутился в Атлантик-Сити, пока там не появился Дьюар Линден. |
Can we get security footage from LAX verifying Rick Marlowe's story and video from Vegas confirming that Aubrey Dietz was looking for her husband? |
Можем ли мы получить видео с камер наблюдения аэропорта, подтверждающее историю Рика Марлоу, и видео из Вегаса, подтверждающее, что Обри Дитц искала своего мужа? |
It's like the Vegas Super Bowl. |
Это как Суперкубок для Вегаса. |
That's pretty harsh for Vegas. |
Для Вегаса серьезный срок. |
There's no Vegas Vinnie here. |
здесь нет Вегаса Винни. |
I'll call you from Vegas. |
Я позвоню из Вегаса. |
How long of a drive is it to Vegas? |
Сильно далеко отсюда до Вегаса? |
? Like a Vegas green glow? |
Зелёных, как свечение Вегаса |
He bought a ticket here to Vegas. |
Он купил билет до Вегаса |
This is Detective Russell, out of Vegas. |
Это детектив Рассел из Вегаса. |
Kalloor, is planning something, for Vegas. |
Каллур что-то задумал насчет Вегаса. |