| The town of Vegas has got a different face | У Вегаса теперь другое лицо |
| He was a big dude from Vegas. | Большой парень из Вегаса. |
| Just on my way back from Vegas. | Просто возвращаюсь из Вегаса. |
| You're a long way from Vegas. | Ты далеко от Вегаса. |
| Mayor of Vegas used to eat here. | Сам мэр Вегаса ужинал здесь. |
| That I got back from Vegas early. | Что раньше вернулся из Вегаса. |
| When are you coming back from Vegas? | Когда вернешься из Вегаса? |
| It's about Vegas. | Да, это насчет Вегаса. |
| What about outside Vegas? | А как насчет вне Вегаса? |
| He's a csi from Vegas. | Криминалист из Лас Вегаса. |
| Mellow Vegas, not happening. | Не будет никакой лайт-версии Вегаса. |
| Mellow Vegas was so boring. | Лайт-версия Вегаса была такая скучная. |
| Rylan Gauss, Vegas PD! | Райлан Гаусс, полиция Вегаса! |
| I'd rather fly to Vegas | А я бы лучше до Вегаса! |
| Reno, parts of Vegas. | Рэно, район Вегаса. |
| That girl in Vegas... | Та девушка из Вегаса... |
| Vegas P.D. en route. | Полийия Вегаса уже в пути. |
| Especially the Vegas police. | В особенности полиция Вегаса. |
| Apparently they own half of Vegas. | По-видимому они владеют половиной Вегаса. |
| A snow globe of Vegas. | Снежный шар с видами Вегаса. |
| You should just wait for Vegas. | Ты должен подождать до Вегаса. |
| Give me the Vegas Police. | Соедините меня с полицией Вегаса. |
| The one with Layla in Vegas. | Это была Лайла из Вегаса. |
| It's four hours to Vegas. | До Вегаса всего 4 часа. |
| 702's a Vegas number. | 702 - код Вегаса. |