The town of Vegas has got a different face |
У Вегаса теперь другое лицо |
He was a big dude from Vegas. |
Большой парень из Вегаса. |
Just on my way back from Vegas. |
Просто возвращаюсь из Вегаса. |
You're a long way from Vegas. |
Ты далеко от Вегаса. |
Mayor of Vegas used to eat here. |
Сам мэр Вегаса ужинал здесь. |
That I got back from Vegas early. |
Что раньше вернулся из Вегаса. |
When are you coming back from Vegas? |
Когда вернешься из Вегаса? |
It's about Vegas. |
Да, это насчет Вегаса. |
What about outside Vegas? |
А как насчет вне Вегаса? |
He's a csi from Vegas. |
Криминалист из Лас Вегаса. |
Mellow Vegas, not happening. |
Не будет никакой лайт-версии Вегаса. |
Mellow Vegas was so boring. |
Лайт-версия Вегаса была такая скучная. |
Rylan Gauss, Vegas PD! |
Райлан Гаусс, полиция Вегаса! |
I'd rather fly to Vegas |
А я бы лучше до Вегаса! |
Reno, parts of Vegas. |
Рэно, район Вегаса. |
That girl in Vegas... |
Та девушка из Вегаса... |
Vegas P.D. en route. |
Полийия Вегаса уже в пути. |
Especially the Vegas police. |
В особенности полиция Вегаса. |
Apparently they own half of Vegas. |
По-видимому они владеют половиной Вегаса. |
A snow globe of Vegas. |
Снежный шар с видами Вегаса. |
You should just wait for Vegas. |
Ты должен подождать до Вегаса. |
Give me the Vegas Police. |
Соедините меня с полицией Вегаса. |
The one with Layla in Vegas. |
Это была Лайла из Вегаса. |
It's four hours to Vegas. |
До Вегаса всего 4 часа. |
702's a Vegas number. |
702 - код Вегаса. |