Английский - русский
Перевод слова Various
Вариант перевода Различный

Примеры в контексте "Various - Различный"

Примеры: Various - Различный
However, it should be noted that the information submitted by different entities, or even by the same entity with respect to its various rule of law activities, was very diverse, both as regards the types of data available and its degree of specificity. Вместе с тем, следует отметить, что информация, представленная различными органами, или даже одним и тем же органом по различным осуществляемым им мероприятиям по укреплению верховенства права, носила весьма различный характер как в плане представленных сведений, так и в плане их конкретности.
With in-house capacity stretched to the limit, there must necessarily be a certain degree of prioritization of documentation, which sometimes may result in unequal treatment of the documentation of the various organs of the United Nations. В условиях, когда имеющиеся возможности на пределе, необходимо обеспечивать определенную приоритезацию в том, что касается документации, в результате чего зачастую может применяться различный подход к документации различных органов Организации Объединенных Наций.
Various international institutions have been working on this operation, with different components, responsibilities and mandates. В этой работе приняли участие различные международные организации, имеющие различный состав, полномочия и мандаты.
Various processes contribute a large variety of compounds to the refinery gas, resulting in varying nitrogen oxides emissions. Нефтезаводской газ состоит из целого ряда компонентов, образующихся в ходе различных процессов, что объясняет различный уровень выбросов окислов азота.
The age structure of the population varies among countries and changes over time, with various types of economic and social implications. Возрастная структура населения имеет различный характер в зависимости от страны и меняется со временем, что влечет за собой различные экономические и социальные последствия.
Conflicts in various parts of the world vary greatly as do actual needs in the field of reconstruction. Конфликты в различных частях света носят самый различный характер, и потребности, связанные с восстановлением, также различны.
Industrial restructuring can be viewed at various levels of aggregation and from various angles. Реструктуризацию промышленности можно анализировать, используя различный уровень агрегирования и с различных точек зрения.
this directory contains the various device files which are interfaces to the various hardware components. это каталог, который содержит различный файлы устройств, являющихся интерфейсами к различным.
Various technological approaches have been adopted to improve energy efficiency and make use of renewable energy resources, which have a distinct potential to alleviate the greenhouse effect and are now at various stages of development in different countries. В настоящее время имеются различные технологические решения вопросов по улучшению Э-Э и использованию ВИЭ, которые имеют различный потенциал для смягчения парникового эффекта и находятся на разных этапах развертывания в той или иной стране.
(c) Admission of pupils of very different ages and intellectual levels, from various educational backgrounds, with very different levels of knowledge and with various psychological and social difficulties; с) прием учащихся различного возраста и уровня подготовки, прибывших со всех ступеней обучения, имеющих весьма различный школьный опыт и испытывающих разнообразные психические и социальные трудности;
Office hours for the various services vary according to the type of aggression involved. В зависимости от вида преступления предусмотрен различный режим работы медицинских служб.