| Hard disk capacity varied between 540 megabytes and 13.5 gigabytes. | Объем памяти на жестком диске варьируется от 540 мегабайтов до 13,5 гигабайтов. |
| The Inspectors noted that practices in deciding on contract duration varied across the United Nations system. | Инспекторы отметили, что в системе Организации Объединенных Наций практика принятия решений о сроках действия контрактов варьируется. |
| As a result, the conduct of conflict analysis in both substantive and procedural terms remains varied across UNDP. | В результате проведения такого анализа как с субстантивной, так и с процедурной точки зрения по-прежнему варьируется в различных структурах ПРООН. |
| Some were still occasionally discriminated against, but the situation varied depending on the region. | Некоторые из них до сих пор иногда подвергаются дискриминации, но ситуация в этой области варьируется в зависимости от региона. |
| The number of bilateral and regional treaties ratified by countries in the current sample varied between 1 and 28 treaties. | Число двусторонних и региональных договоров, которые были ратифицированы странами, включенными в нынешнюю выборку, варьируется от 1 до 28. |
| As with other regions, levels of participation varied by subregion. | Что касается других регионов, то степень участия варьируется по субрегионам. |
| The Ombudsman's activities were funded from the State budget; resources for that purpose varied, depending on the objectives in view. | Деятельность Уполномоченного финансируется из государственного бюджета, а объем выделяемых ему ресурсов варьируется в зависимости от намечаемых целей. |
| However, the proportion of women appointed varied across levels. | Вместе с тем, доля женщин на разных уровнях назначений варьируется. |
| Folk music in the US is varied across the country's numerous ethnic groups. | Американская народная музыка варьируется по многочисленным региональным и этническим группам США. |
| However, the experience of these economies has been extremely varied. | Однако опыт этих стран значительно варьируется. |
| The length of the reports varied from two pages to over 40 pages. | Объем докладов варьируется от 2 до более 40 страниц. |
| The duration of the interrogation varied depending on the nature and seriousness of the offence; no maximum duration was set. | Продолжительность допросов варьируется в зависимости от характера и степени тяжести преступления; никакая максимальная продолжительность не установлена. |
| The mix of instruments used varied from sector to sector. | Сочетание используемых инструментов варьируется от сектора к сектору. |
| However, the proportion varied for individual nationalities. | Вместе с тем доля представителей различных национальностей варьируется. |
| The extent to which public participation was provided for in decision-making on the contained use and deliberate release of GMOs varied. | Степень обеспечения участия общественности в принятии решений об ограниченном использовании и преднамеренном высвобождении ГИО варьируется. |
| The scope of coverage provided by the health insurance schemes is varied. | Сфера охвата планов медицинского страхования варьируется. |
| Effectiveness of removal varied depending on the test design and environmental factors. | Эффективность вывода варьируется в зависимости от структуры эксперимента и экологических факторов. |
| The panoply of threats, although varied, is often interlinked and requires a holistic and global response. | Набор этих угроз варьируется, но они часто взаимосвязаны и требуют всеохватного и глобального подхода. |
| The placement of a BCM manager in an organization is equally varied. | Место руководителя, отвечающего за ОБФ, в организации также варьируется. |
| In Slovenia this was not an obligation and it varied in Switzerland. | В Словении это не является обязанностью, а в Швейцарии ситуация варьируется. |
| The price of the child varied from 50 - 75 USD. | Цена ребенка варьируется от 50 до 75 долл. США. |
| While information in the reports varied, the overall feedback of 36 national implementation reports - was a success. | Хотя информация, содержащаяся в докладах, варьируется, представление в общей сложности 36 национальных докладов об осуществлении - это успешный результат. |
| Individual events were reported without any context, and the precision of information varied. | Отдельные события освещаются без какого-либо контекста, и точность информации варьируется. |
| Pakistan's climate is varied with four distinct seasons. | Климат Пакистана варьируется, однако чётко выражены четыре времени года. |
| TNC entry into the transport industry of developing countries is far more varied than in other areas. | Степень проникновения ТНК в транспортную отрасль развивающихся стран варьируется в гораздо большей степени, чем в других отраслях. |