Английский - русский
Перевод слова Varied
Вариант перевода Варьировались

Примеры в контексте "Varied - Варьировались"

Примеры: Varied - Варьировались
Reported forms of punishment varied from imprisonment to fines. Назначенные меры наказания, как сообщалось, варьировались от лишения свободы до наложения штрафа.
Pay rates varied depending on workers' skill and bonuses. Ставки заработной платы варьировались в зависимости от квалификации работников и размеров премиальных.
In addition to pay, payment schedules varied. Варьировались не только размеры, но и графики выплаты зарплаты.
The quality and sustainability of government refugee status determination procedures varied during the reporting period. Качество и стандартизация осуществляемых правительствами процедур, связанных с предоставлением статуса беженцев, в ходе отчетного периода варьировались.
The degree and forms of integration between the support provided by the global and regional programmes varied to a great extent. Степень интеграции между помощью, оказываемой глобальной и региональной программами, и ее формы варьировались в значительных пределах.
The actual power of the Prime Minister has considerably varied over time, differing based on who holds the office. Фактическая власть и полномочия премьер-министра со временем значительно варьировались, завися от того, кто занимает должность.
Conditions varied depending on the state of the country. Условия варьировались в зависимости от состояния страны.
Growth rates of pterosaurs once they hatched varied across different groups. Темпы роста птерозавров после их вылупления варьировались в разных группах.
All attacks, special moves, and combinations varied depending of the pirate type chosen and could be upgraded at will. Все атаки, специальные ходы и комбинации варьировались в зависимости от выбранного пути и их можно было бы улучшать.
The styles and approaches greatly varied with in the group. Стили и подходы сильно варьировались между участниками.
Estimates varied from a few hundred thousand to billions of years. Оценки варьировались от 100000 до нескольких миллиардов лет.
Frequently used names or words were varied as much as possible. Часто употребляемые слова и имена очень сильно варьировались.
Also, the location capability varied from one region to another, depending on the station coverage. Кроме того, в зависимости от станционного охвата, от региона к региону варьировались и возможности местоопределения.
All major regions shared in the global recovery in 2004, although growth rates varied. Глобальный подъем охватил все основные регионы, хотя темпы роста в них варьировались.
The scope and level of detail of reports varied depending on national circumstances and how Parties decided to implement decision 10/CP.. Охват и степень детализации сообщений варьировались в зависимости от национальных условий и решений Сторон о порядке осуществления решения 10/СР..
With regard to some recommendations, such as recommendation 1, the responses from organizations varied. По ряду рекомендаций, таких, как рекомендация 1, ответы организаций варьировались.
The views of delegations on the actual drafting of article 2 bis were also varied. Мнения делегаций по фактической формулировке статьи 2 бис также варьировались.
In 2006, the staffing of such units varied from one or two to 12 individuals supporting UNCT activities. В 2006 году штаты таких подразделений варьировались от одного-двух до 12 сотрудников, оказывающих содействие деятельности СГООН.
In some cases, the spread of vendors' bids varied by 100 per cent. В некоторых случаях спреды по заявкам варьировались до 100%.
The assumptions on the gross domestic production, oil and coal prices varied. Использовавшиеся допущения в отношении производства валового внутреннего продукта, цен на нефть и уголь варьировались.
However, staff council/union members' answers varied. Однако ответы членов совета/союза персонала варьировались.
Their problems varied from difficulties in relationships to violations of their rights and domestic violence. Проблемы, с которыми они сталкивались, варьировались от трудностей в отношениях до нарушений их прав и насилия в семье.
The length of association of children with LRA varied from a few weeks or months to up to two years. Сроки, в течение которых ЛРА удерживает детей, варьировались от нескольких недель или месяцев до двух лет.
The precise circumstances in which the vulnerability to the reversal of capital inflows arose and the subsequent impact on growth varied from region to region. Точные обстоятельства, в которых возникала уязвимость перед обратным оттоком ввезенного капитала и проявилось последующее воздействие на экономический рост, варьировались от региона к региону.
However the powers of this position have varied over the years, from a limited shared role in the executive branch, with a prime minister, to a full-blown dictatorship. Однако полномочия этой должности на протяжении многих лет варьировались от ограниченных полномочий в исполнительной власти с премьер-министром до полномасштабной диктатуры.