Английский - русский
Перевод слова Van
Вариант перевода Машине

Примеры в контексте "Van - Машине"

Примеры: Van - Машине
I swear, the other day, I saw him in his van in the parking lot watching practice. На днях я видел его в машине, наблюдающим за тренировкой.
It's in my van in the alley. Он у меня в машине, в переулке .
I found out my first boyfriend cheated on me in that van, And then I took him to the hospital afterwards... Мой первый парень изменил мне в этой машине, а потом я отвезла его в больницу...
I know all about Oyster Swallow Cove, which is exactly where you took me in the van! Я все знаю про Ойстер Своллоу Коув, где ты овладела мной в машине!
Before you crashed the van, how did you know you wouldn't just die? Прежде чем врезаться на машине, откуда ты знала, что не умрешь?
Sh-shouldn't we wait in the van? А мы не должны ждать в машине?
Well, the guys in the van are Abdul's men on the outside. В машине были люди Абдула, те, что на свободе.
There had to be to fill the van? Что там он сказал, когда сидел в машине?
Why don't you wait for me in the van? Почему бы тебе не подождать меня в машине?
The guy in the house had two lookouts and a driver in a gray van. В доме был мужчина, двое следили на улице, а в серой машине был человек.
So you were just driving around, dead guy in the back of the van... you didn't know? Так ты разъезжал не зная, что у тебя мертвец в машине?
All right, want to hit a drive-through, and have dinner and a movie in the van? Хочешь, поедем купим еду, а потом поужинаем и посмотрим фильм в машине?
I do, but we can't use the van again; Ч я б не прочь, но не в машине.
Van contains one driver, male, three teenage ISIL recruits, female. В машине один водитель, мужчина, три подростка, завербованные женщиной для ИГИЛ.
I want to be in the Van with him. Я хочу поехать с ним в машине.
Passed out in my van. Но все же я перебрал с выпивкой и отрубился в машине.
Not in our van! (БЭННО) На нашей машине?
I told you to stay in the van! Ты почему не в машине?
Do you live in this van? Benjamin. Ты живешь в машине?
Go wait in the van. Подожди меня в Машине.
I'm in a van with people. Я в машине с людьми!
Take your trousers down, look at somebody in the next car, preferably a van driver, and go... Приспустите ваши брюки, посмотрите на кого угодно в следующей машине, желательно на водителя, и делайте вот так...
Chief, we've got flyers of the van and Mason in every patrol car. Шеф, описание Мейсона и его фургона в каждой патрульной машине.
A child is left in their parent's car, truck, or van. Ребенка оставляют в машине родителей, грузовике или фургоне.
VIN numbers on the van's differential match a vehicle registered to Kenyon's church. Номера фургона соответствуют машине, зарегистрированной на Церковь Защиты Кеньона.