| I swear, the other day, I saw him in his van in the parking lot watching practice. | На днях я видел его в машине, наблюдающим за тренировкой. |
| It's in my van in the alley. | Он у меня в машине, в переулке . |
| I found out my first boyfriend cheated on me in that van, And then I took him to the hospital afterwards... | Мой первый парень изменил мне в этой машине, а потом я отвезла его в больницу... |
| I know all about Oyster Swallow Cove, which is exactly where you took me in the van! | Я все знаю про Ойстер Своллоу Коув, где ты овладела мной в машине! |
| Before you crashed the van, how did you know you wouldn't just die? | Прежде чем врезаться на машине, откуда ты знала, что не умрешь? |
| Sh-shouldn't we wait in the van? | А мы не должны ждать в машине? |
| Well, the guys in the van are Abdul's men on the outside. | В машине были люди Абдула, те, что на свободе. |
| There had to be to fill the van? | Что там он сказал, когда сидел в машине? |
| Why don't you wait for me in the van? | Почему бы тебе не подождать меня в машине? |
| The guy in the house had two lookouts and a driver in a gray van. | В доме был мужчина, двое следили на улице, а в серой машине был человек. |
| So you were just driving around, dead guy in the back of the van... you didn't know? | Так ты разъезжал не зная, что у тебя мертвец в машине? |
| All right, want to hit a drive-through, and have dinner and a movie in the van? | Хочешь, поедем купим еду, а потом поужинаем и посмотрим фильм в машине? |
| I do, but we can't use the van again; | Ч я б не прочь, но не в машине. |
| Van contains one driver, male, three teenage ISIL recruits, female. | В машине один водитель, мужчина, три подростка, завербованные женщиной для ИГИЛ. |
| I want to be in the Van with him. | Я хочу поехать с ним в машине. |
| Passed out in my van. | Но все же я перебрал с выпивкой и отрубился в машине. |
| Not in our van! | (БЭННО) На нашей машине? |
| I told you to stay in the van! | Ты почему не в машине? |
| Do you live in this van? Benjamin. | Ты живешь в машине? |
| Go wait in the van. | Подожди меня в Машине. |
| I'm in a van with people. | Я в машине с людьми! |
| Take your trousers down, look at somebody in the next car, preferably a van driver, and go... | Приспустите ваши брюки, посмотрите на кого угодно в следующей машине, желательно на водителя, и делайте вот так... |
| Chief, we've got flyers of the van and Mason in every patrol car. | Шеф, описание Мейсона и его фургона в каждой патрульной машине. |
| A child is left in their parent's car, truck, or van. | Ребенка оставляют в машине родителей, грузовике или фургоне. |
| VIN numbers on the van's differential match a vehicle registered to Kenyon's church. | Номера фургона соответствуют машине, зарегистрированной на Церковь Защиты Кеньона. |