Английский - русский
Перевод слова Van
Вариант перевода Машине

Примеры в контексте "Van - Машине"

Примеры: Van - Машине
He always stayed in his van... handed me cash in an envelope out the window. Он всегда сидит в машине... передаёт деньги в конверте через окно.
When the van hits the lake... В машине вода, и эти зомби...
When I told her about the van, she hit me. Когда я рассказал о машине, она ударила меня.
If you mean the ice queen in the van, she's alreadyflown south. Если вы имеете в виду Снежную Королеву в машине, то она уже драпает на юг.
About what you heard in the van... По-поводу того, что ты слышала в машине...
Every memory drive in his van was wiped clean. Все флэшки в его машине были отформатированы.
They just left me in the van. Они просто оставили меня в машине.
The body's still in the van, and I need to... Тело все еще в машине, и я должен...
You just get Henry as close to this van as possible. Подведи Генри как можно ближе в машине.
Walter, maybe you should stay in the van. Уолтер, может тебе стоит остаться в машине.
Listen, our tac agents found a tablet inside the Russians' van. Слушай, наши оперативники нашли планшет в машине русских.
You see any other girls in this van? Ты видишь других девушек в этой машине?
Does fairness not exist in a van? Справедливость в машине пропадает, а?
You found that in my van? Ты откопал это в моей машине?
Your parents would seriously let you drive to Arizona with four college guys in a van? Твои родители действительно позволят тебе уехать в Аризону на машине с четырьмя парнями из колледжа?
There, why don't you wait in the van? Почему бы тебе не посидеть в машине?
Do not puke in the van, okay? Только не рыгай в машине, хорошо?
In the police van, he was repeatedly kicked on the back, causing damage to his spinal cord. В полицейской машине его постоянно били по спине, в результате чего у него был поврежден позвоночник.
Everyone, stop being weird in my van! Ведите себя прилично в моей машине!
I think that's the only copy I have on me, but there might be another one in the van. Первая копия у вас, а вторая, должна быть в машине.
Only thing is I'm not supposed to use the work van after hours, I don't want your dad to see me driving it. Проблема в том, что мне нельзя ездить на рабочей машине в нерабочие часы, и я не хочу, чтобы твой отец это увидел.
That kid found a gun, evidently, In the back of this van And shot through the window into the double r. Судя по всему, этот малец нашел пистолет в машине и через окно выстрелил в "Два Р".
It used to be the four of us riding around in a van. Когда-то в машине нас было всего четверо.
In the police van, a police officer sat on his neck, forcing him to bend over double and making it nearly impossible for him to breathe. В полицейской машине один полицейский сел ему на шею, заставив его согнуться вдвое и практически перекрыв дыхание.
You're not making me wait in the van again! Опять ждать в машине ты меня не заставишь!