Английский - русский
Перевод слова Valuable
Вариант перевода Неоценимую

Примеры в контексте "Valuable - Неоценимую"

Примеры: Valuable - Неоценимую
Guinevere has proved herself a valuable support and shrewd counsellor these past few months. За последние месяцы Гвиневра доказала, что она может оказать неоценимую поддержку и быть проницательным помощником.
The participants agreed that global networking and information exchange is valuable to their efforts to provide quality services. Участники согласились с тем, что глобальное сетевое взаимодействие и обмен информацией играют неоценимую роль в усилиях по обеспечению качественного обслуживания.
For example, it provides valuable assistance to drafters of contracts under the Convention and facilitates its teaching and study. Такие материалы, например, могли бы оказать неоценимую помощь лицам, составляющим договоры на основе Конвенции, и способствовать ее изучению и распространению.
Such partnerships have proven valuable in generating additional funds, strengthening the programme implementation capability of UNV, and testing and demonstrating the effectiveness of volunteer contributions in specific areas. Такие партнерские отношения играют неоценимую роль в плане привлечения дополнительных ресурсов, укрепления потенциала ДООН, необходимого для осуществления программ, а также в плане проверки и демонстрации действенности вклада добровольцев в конкретных областях.
We hope that the Conference will provide a valuable opportunity to make progress towards an agreement on a comprehensive and effective approach to meet the resource requirements for the development of developing countries. Мы надеемся, что Конференция предоставит нам неоценимую возможность продвинуться вперед в выработке соглашения по всеобъемлющему и эффективному подходу к выполнению требований по выделению ресурсов для целей развития развивающихся стран.
This marks a sharp contrast with the valuable role played by trade adjustment support programmes in developed countries, such as the Trade Adjustment Assistance programme (United States), and the European Globalization Adjustment Fund. Совершенно иную, неоценимую роль программы содействия преобразованиям в сфере торговли играют в развитых странах, например, Программа содействия преобразованиям в сфере торговли Соединенных Штатов и Европейский фонд адаптации к процессу глобализации.
An Australian maritime surveillance adviser, based in Tuvalu and funded by the Australian government is providing valuable technical assistance to authorities on the development and maintenance of an effective maritime surveillance service. Австралийский советник по вопросам наблюдения за морской зоной, который базируется в Тувалу и получает зарплату от правительства Австралии, оказывает властям Тувалу неоценимую техническую помощь в обеспечении эффективного наблюдения за морским пространством.
Recognizing the continued and valuable role of the Collaborative Partnership on Forests in providing a framework to enhance cooperation and collaboration among its members to facilitate the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and the multi-year programme of work of the Forum, признавая дальнейшую и неоценимую роль Совместного партнерства по лесам в деле обеспечения основы для укрепления сотрудничества и взаимодействия между его членами с целью оказания поддержки осуществлению не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов и многолетней программы работы Форума,
The SPT was also seeking to strengthen its links with the International Committee of the Red Cross (ICRC), which had provided it with valuable support in its early days by introducing it to ICRC working methods and procedures. Кроме того, ППП намерен укрепить свои связи с МККК, изначально оказавшим ему неоценимую помощь посредством ознакомления со своими рабочими методами и процедурами.
Especially with respect to General Assembly resolution 55/33 W, the Centre has rendered its valuable support in the drafting exercise on the draft agreement for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. Что касается, в частности, резолюции 55/33 W Генеральной Ассамблеи, то Центр оказал свою неоценимую поддержку в разработке проекта соглашения о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии.
Mr. Bousselmi (Tunisia) welcomed the valuable assistance which donor States had provided to UNRWA, especially the urgent assistance offered in recent weeks by a number of States and international institutions to address the budget shortfall. Г-н Буссельми (Тунис) приветствует неоценимую помощь, которую оказывают БАПОР государства-доноры, особенно это касается той экстренной помощи, которая в последние недели была предложена целым рядом государств и международных учреждений для решения проблемы дефицита его бюджета.
There has been an increasing agreement in all countries of the deep damage done to societies by the corruption of officials and of the valuable assistance that countries can give each other in fighting corruption. Во всех странах растет понимание того, что коррупция наносит огромный ущерб обществу и что страны могут оказать друг другу неоценимую помощь в борьбе с этим злом.
The Somali leaders wish to express their gratitude to the international community, particularly the United Nations, aid donor countries and countries of the region, for their valuable assistance and to request the continuation of these efforts until Somalia stands on its own feet. Лидеры Сомали хотели бы выразить свою признательность международному сообществу, особенно Организации Объединенных Наций, странам-донорам, предоставляющим помощь, и странам региона за их неоценимую поддержку и просить продолжить эти усилия до тех пор, пока Сомали не встанет на ноги.
(e) Drug-detecting technical equipment, including drug-sniffing dogs, was a valuable aid to officers searching for drugs hidden in vehicles, baggage, postal packages and commercial freight; ё) технические средства для обнаружения наркотиков, в том числе специально подготовленные служебные собаки, оказывают неоценимую помощь сотрудникам, которые занимаются поиском наркотиков, спрятанных в транспортных средствах, багаже, почтовых отправлениях и коммерческих грузах;
Our specialists will help you to verify the quality of clients service against adopted by your firm standards; they will provide you with valuable information on the observance of the firm's policy values in outlets and clients service points. Наши работники помогут Вам проверить качество обслуживания клиента сообразно принятым Вами стандартам, они дадут Вам неоценимую информацию на тему соблюдения в магазинах или точках обслуживания клиента правил, записанных в политике Вашей фирмы.
The consideration of the Council's report provides a valuable opportunity to examine in depth the work done by the Council as well as to identify the measures that must be taken to make the necessary improvements in the working methods of that important body. Рассмотрение доклада Совета дает нам неоценимую возможность подробно ознакомиться с проделанной Советом работой, а также определить меры, необходимые для усовершенствования методов работы этого важного органа.