Английский - русский
Перевод слова Valuable
Вариант перевода Неоценимую

Примеры в контексте "Valuable - Неоценимую"

Примеры: Valuable - Неоценимую
It can also count on the understanding of the Representative of the Secretary-General in Cambodia, who has provided much valuable assistance to the Special Representative. Она может также рассчитывать на понимание Представителя Генерального секретаря по Камбодже, который оказывает неоценимую помощь Специальному представителю.
She also expressed her gratitude and deep appreciation to the Director of Public Information, and her colleagues for the constant and valuable assistance provided to the Working Group. Она также выразила свою признательность и глубокую благодарность Директору Департамента общественной информации и ее коллегам за постоянную и неоценимую помощь, которая оказывалась Рабочей группе.
The information gathered from this meeting provided valuable background to the Committee and a context for its review of the Secretary-General's proposals. Полученные по итогам этого совещания сведения дали в распоряжение Комитета неоценимую справочную информацию и подготовили почву для рассмотрения предложений Генерального секретаря.
The host Government continued to provide valuable assistance, guidance and political support to the Institute at various forums within and outside the region. Правительство страны пребывания продолжало оказывать Институту неоценимую помощь, предоставляло руководящие указания и политическую поддержку на различных форумах внутри и за пределами региона.
We in Niger fully appreciate all the valuable assistance given by the United Nations system and friendly countries for the restoration of democracy. Мы, в Нигере, глубоко признательны за всю ту неоценимую помощь, которую нам оказывают система Организации Объединенных Наций и дружественные страны в деле восстановления демократии.
Captain Moussa Dadis Camara, President of CNDD, expressed in return his deep gratitude for the valuable support of all kinds that he had received from them. Глава НСДР капитан Муса Дадис Камара, в свою очередь, выразил им глубокую признательность за оказываемую ему неоценимую всестороннюю поддержку.
I must also thank the members of the Secretariat for their valuable assistance and essential contribution to the fine operations and success of our work. Я хочу также поблагодарить сотрудников Секретариата за их неоценимую помощь и важнейший вклад в обеспечение бесперебойной и успешной работы нашего Комитета.
The United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) and the International Stabilization Force continue to play a valuable role in helping to maintain security. Интегрированная миссия Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти (ИМООНТ) и международные стабилизационные силы продолжают играть неоценимую роль в содействии поддержанию безопасности.
UNMIT has also provided valuable support to civil society organizations and to local political leaders and staff, enabling them to take on more responsibilities, including improved data collection and the drafting of reports on the activities of State agencies. Миссия оказывала также неоценимую поддержку организациям гражданского общества и политическим лидерам и персоналу на местах, что позволило им взять на себя более широкие функции, включая повышение эффективности работы по сбору данных и подготовку докладов о деятельности государственных ведомств.
The representative of Pakistan said that UNICEF was its key technical partner, providing valuable assistance to strengthening the social sector and to the achievement of Millennium Development Goals 4 and 5. Представитель Пакистана сказал, что ЮНИСЕФ является его основным техническим партнером, оказывающим неоценимую помощь в укреплении социального сектора и достижении целей 4 и 5 Целей развития тысячелетия.
The Organizations of the IOMC consider SAICM to be a valuable opportunity to develop, both at the national and international level, a strategic approach to chemicals management capacity building. Организации, входящие в состав МПРРХВ, считают, что СПМРХВ предоставляет неоценимую возможность для развития стратегического подхода по наращиванию потенциала в области управления химическими веществами, как на национальном так и на международном уровнях.
I take this opportunity to thank our partners in those endeavours - UNEP, UNHCR, ICRC and IOM - for their valuable help and cooperation in making the meetings a success. Пользуясь возможностью, хотел бы поблагодарить наших партнеров по этим мероприятиям, ЮНЕП, УКВБ, МККК и МОМ, за их неоценимую помощь в успешном проведении этих совещаний и сотрудничество.
Thus we believe that it is essential to reiterate our special recognition of and gratitude to all the countries and international organizations that provided us with valuable assistance during these natural disasters. Вот почему я считаю исключительно важным еще раз выразить нашу особую признательность и благодарность всем странам и международным организациям, которые оказали нам неоценимую помощь во время этих стихийных бедствий.
And I encourage all Member States - in particular those engaged in the Six-Party Talks - to lend their valuable support in sustaining a favourable atmosphere and assisting in the implementation of the outcome. И я обращаюсь с призывом ко всем государствам-членам - особенно к тем, которые задействованы в шестисторонних переговорах, - оказывать свою неоценимую поддержку в поддержании благоприятной атмосферы и в содействии выполнению решений встречи.
We thus regard the chairmanship of the Board as a valuable opportunity to serve the Agency at a time when its manifold functions, be they promotional, safety-related or regulatory, are attracting wide attention. Поэтому мы рассматриваем председательство в Совете как неоценимую возможность работать в интересах Агентства в такое время, когда его многочисленные функции, будь то в вопросах пропаганды, регулирования или связанные с безопасностью, привлекают широкое внимание.
At this point, allow me to express to you, Mr. President, my great appreciation and gratitude for your valuable assistance, which will make it possible for us to take a rapid decision on this urgent issue in the General Assembly today. В этой связи позвольте мне выразить Вам, г-н Председатель, мою большую благодарность и признательность за Вашу неоценимую помощь, которая сегодня позволила нам принять быстрое решение по этому срочному пункту повестки дня.
The CIS peacekeeping force provided UNOMIG with valuable support during the 19 February hostage-taking incident and in connection with the blockade of the main bridge of the Inguri River. Миротворческие силы СНГ оказали МООННГ неоценимую поддержку в ходе произошедшего 19 февраля инцидента с захватом заложников и в том, что касается проблемы блокирования основного моста через Ингури.
We welcome the valuable support for these efforts by our bilateral partners as well as by the Regional Office for the Caribbean of the United Nations International Drug Control Programme. Мы приветствуем неоценимую поддержку, которую оказывают в этих усилиях наши двусторонние партнеры, а также Региональное отделение для карибских стран Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю за наркотическими средствами.
UNDP and the United Nations Information Centre provided the Working Group during its stay and travels with valuable assistance (logistics, interpretation, contacts), which greatly facilitated the mission. В течение всего посещения и во время поездок по стране неоценимую помощь Группе оказывали ПРООН и Информационный центр ООН (материально-техническая помощь, устный перевод, контакты), что значительно облегчило пребывание в миссии.
Our thanks also go to the United Nations Children's Fund (UNICEF) for its valuable support for projects aimed at improving the welfare of children in general. Мы хотели бы также выразить признательность Детскому фонду Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), который оказывает неоценимую поддержку проектам, предусматривающим повышение благосостояния детей в целом.
Before entering into the core of this presentation, I would like to extend the Committee's gratitude to Mr. Mike Smith, Executive Director of the Counter-Terrorism Executive Directorate, and his team for their valuable assistance. Прежде чем перейти к сути данной презентации, я хотел бы выразить признательность Комитета Директору-исполнителю Исполнительного директората Контртеррористического комитета гну Майклу Смиту и его коллегам за их неоценимую помощь.
The Special Rapporteur takes this opportunity to thank the Government of Canada for inviting her to visit the country and for the valuable assistance and cooperation she received, which greatly facilitated her work. Пользуясь случаем, Специальный докладчик хотела бы поблагодарить правительство Канады за приглашение посетить страну и за неоценимую помощь и содействие в ходе поездки, существенно облегчившие ей выполнение порученной задачи.
He was also received by His Majesty King Norodom Sihanouk, who continues to give most valuable support for the promotion and protection of human rights in the spirit of the Constitution. Он был также принят Его Величеством королем Нородомом Сиануком, который продолжает оказывать неоценимую поддержку в деле поощрения и защиты прав человека в духе конституции.
It acknowledged the valuable role played by the global forum function in UNIDO's mandate, and would like to see more attention paid to the development of more advanced and higher-quality technical cooperation projects. Группа признает неоценимую роль ЮНИДО в качестве глобального форума в соответствии с ее мандатом, и призывает уделять больше внимания разработке более прогрессивных и высококачественных проектов в области технического сотрудничества.
They also offered valuable assistance to the various branches of the armed forces and the police, and formed part of the diplomatic corps, including at ambassadorial level. Они также оказывают неоценимую помощь на уровне различных подразделений вооруженных сил и полиции и входят в состав дипломатического корпуса, в том числе на уровне послов.