Cuban medical professionals had offered valuable assistance to countries in Africa and elsewhere. |
Кубинские медики оказали неоценимую помощь африканским и другим странам. |
Moreover, they play a valuable role in accomplishing the humanistic mission of education. |
Более того, они играют неоценимую роль в реализации гуманистической миссии образования. |
The United Nations offices in Amman and Kuwait are well established and are providing valuable support to the Mission in Baghdad. |
Отделения Организации Объединенных Наций в Аммане и Кувейте хорошо оснащены и оказывают неоценимую поддержку Миссии в Багдаде. |
Library staff will become a valuable source of assistance in this area. |
Сотрудники библиотек смогут оказывать неоценимую помощь в этой области. |
We would also like to thank the Deputy Secretary-General for his valuable support throughout this process. |
Мы хотели бы также поблагодарить первого заместителя Генерального секретаря за неоценимую поддержку, которую он оказывал на протяжении всего процесса. |
We're providing a valuable community service. |
Эд, мы оказываем неоценимую услугу обществу. |
Similarly, an active civil society can play a valuable role in strengthening the Government and vitalizing the market economy. |
Активное гражданское общество может также сыграть неоценимую роль в укреплении правительства и формировании жизнеспособной рыночной экономики. |
They enjoyed a revival during the presence of the Human Rights Field Operation in Rwanda, which offered them valuable support. |
Они пережили возрождение в ходе осуществления Полевой операции по правам человека в Руанде, оказавшей им неоценимую поддержку. |
It is our sincere hope that the international community's valuable support will be with us in the full realization of this programme. |
Мы искренне надеемся, что мы получим неоценимую поддержку международного сообщества в процессе осуществления этой программы полностью. |
My delegation would like to take this opportunity to thank our immediate neighbours for their valuable support. |
Моя делегация хотела бы воспользоваться данной возможностью и поблагодарить наших ближайших соседей за их неоценимую поддержку. |
The host Government has continued to offer valuable assistance, guidance and political support to the Institute. |
Правительство страны пребывания как и прежде предоставляло Институту неоценимую помощь, рекомендации и политическую поддержку. |
OAU provides a valuable service, briefing visiting dignitaries and delegations on the current state of the implementation of the plan. |
ОАЕ обеспечивает неоценимую помощь в плане информирования прибывающих высокопоставленных лиц и делегаций о текущем положении дел с осуществлением плана. |
We express our gratitude for the very valuable assistance that we received when we needed it most. |
Мы выражаем свою признательность за ту неоценимую помощь, которая была нам оказана в период, когда мы так в ней нуждались. |
The Council also expresses its appreciation to the United Kingdom for the valuable logistical support provided. |
Совет выражает также свою признательность Соединенному Королевству за оказанную им неоценимую материально-техническую поддержку. |
He also expressed his gratitude to the Office of the High Commissioner for Human Rights for its valuable support to his work. |
Он также высказал благодарность Управлению Верховного комиссара по правам человека за ту неоценимую поддержку, которую оно оказало в его работе. |
A large number of students from these provinces have graduated and rendered valuable services to the inhabitants of the deprived areas. |
Большое число студентов из неблагополучных провинций закончили обучение и оказывают неоценимую помощь жителям своих районов. |
The Peace Monitoring Group has provided valuable logistical support to the collection of weapons and their storage. |
Группа по наблюдению за установлением мира оказала неоценимую техническую помощь в сборе и хранении оружия. |
It provides valuable support to the work of the Office of the Prosecutor. |
Она оказывает неоценимую поддержку работе Канцелярии Обвинителя. |
We thank them for their valuable efforts. |
Мы благодарим их за их неоценимую помощь. |
My delegation seeks the valuable support of member States for the draft resolution. |
Моя делегация рассчитывает на неоценимую поддержку государствами-членами данного проекта резолюции. |
The Doha Review Conference would afford a valuable opportunity to demonstrate the political commitment of the international community to solve pressing development problems. |
Проведение Дохинской обзорной конференции открыло бы неоценимую возможность продемонстрировать политическую приверженность международного сообщества урегулированию насущных проблем в области развития. |
Recognizing the valuable support for the Marrakech Process provided by Governments and major groups, |
признавая неоценимую поддержку Марракешского процесса со стороны правительств и основных групп, |
He thanked the members of the outgoing Bureau and the secretariat for their valuable support during his term of office as Chairperson. |
Он благодарит членов Бюро, покидающих свои посты, и секретариат за ту неоценимую поддержку, которую они оказывали ему на посту Председателя. |
The United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) continued to benefit from the valuable and critical advice of ACABQ and the Board of Auditors. |
ККАБВ и Комиссия ревизоров продолжают оказывать Фонду международного партнерства Организации Объединенных Наций (ФМПООН) неоценимую и исключительно важную консультативную помощь. |
In conclusion, my delegation wishes to express its wholehearted gratitude and appreciation to all our fellow sponsors for their valuable support and solidarity. |
В заключение моя делегация хотела бы выразить свою искреннюю благодарность и признательность всем нашим спонсорам за их неоценимую поддержку и солидарность. |