Английский - русский
Перевод слова Valuable
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Valuable - Важный"

Примеры: Valuable - Важный
I will never, ever forget my gun again, because I just had, like, a very valuable experience, which is, like, awesome and unforgettable. Я никогда больше не забуду свой пистолет потому что я только что получил, типа, важный опыт, который, типа, очень крутой и неповторимый
(e) Direct exchange of information among user countries was a valuable step towards organizing and restructuring the operations and activities of the participating countries; ё) прямой обмен информацией между странами - пользователями - это важный шаг на пути к организации и изменению структуры операций и мероприятий стран - участниц;
Expert group meetings and the fourth meeting of the International Forum for Social Development provided valuable perspectives for the report of the Secretary-General on the review of the further implementation of the World Summit for Social Development and the Report on the World Social Situation 2005. Важный вклад в подготовку доклада Генерального секретаря, посвященного обзору дальнейшего осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, а также доклада о социальном положении в мире за 2005 год внесли совещания групп экспертов и четвертое совещание Международного форума по социальному развитию.
It's such a valuable fragment! Это такой важный фрагмент!
It's a valuable life lesson for them - perils of getting tattooed whilst drunk. Для них это очень важный жизненный урок - угроза набить татушку в пьяном состоянии.
She emphasized that the country's substantial proportion of well-educated women was a valuable human resource which should be used to accelerate progress. Она подчеркивает, что страна, имеющая столь мощный человеческий капитал в виде большого количества хорошо образованных женщин, должна в полной мере использовать этот важный потенциал для ускорения прогресса в области развития.
Press releases were a valuable tool and should not be discontinued; CPLP remained flexible as to what the structure should be for their production. Пресс-релизы - важный инструмент информирования общества; их выпуск не должен быть прекращен.
But if Rooks has gone through all this trouble to get it, it must be extremely valuable. Но если уж Рукс задумал ради этого файла столь сложную операцию... значит он для него чрезвычайно важный.
George Sr. had used his considerable means... to stage intricate scenarios... to teach his children what he considered valuable life lessons. Джордж старший часто придумывал и устраивал целые хитроумные представления, чтобы преподать своим детям тот или иной важный жизненный урок.
Mr. Blazey: Thank you for convening this open meeting on an issue of deep interest to Australia. I thank Ambassador Sharma for his comprehensive and valuable briefing on the United Nations Mission of Support in East Timor first six months in operation. Я благодарю посла Шарму за его всеобъемлющий и важный брифинг о деятельности Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе за первые шесть месяцев.
I would like to extend full support to my Friend of the Chair Ambassador Lampreia of Brazil who has been entrusted with this valuable task on expansion of the CD membership. Я хотел бы выразить полную поддержку моему помощнику - послу Бразилии Лампрее, - которому поручен важный вопрос о расширении членского состава КР.
Ms. Pohjankukka, speaking on behalf of the European Union, welcomed the Special Rapporteur's focus on the specific problems faced by countries in transition with regard to the administration of justice, as well as his valuable analysis on the right to the truth. Г-жа Похьянкукка, выступая от имени Европейского союза, приветствует интерес Специального докладчика к конкретным проблемам, стоящим перед странами, которые вступили в переходный период, и касающимся отправления правосудия, а также одобряет проведенный им важный анализ права знать правду.
To celebrate and promote women's and girls' contributions to our communities as valuable and integral to the health and well-being of all aspects of society отмечать и пропагандировать участие женщин и девочек в жизни наших общин как ценный и важный вклад в обеспечение здоровья и процветания общества во всех его аспектах;
After the two reporting cycles, the Parties to the Aarhus Convention saw much added value in keeping the reporting system, however, as they saw it as a valuable input to reviewing Convention's implementation. Вместе с тем после проведения двух циклов представления докладов Стороны Орхусской конвенции пришли к выводу о большой практической пользе сохранения системы представления докладов, поскольку, по их мнению, она вносит важный вклад в проведение обзора осуществления Конвенции.
The conclusion of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism was a significant step in the fight against terrorism, and the text was a valuable addition to the existing international instruments. Заключение Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма знаменует важный этап в борьбе с терроризмом, а текст ее стал ценным дополнением к текстам уже принятых международных документов.
My delegation is confident that at the next session of the General Assembly we can agree on specific modalities enabling the IPU to contribute its valuable and important experience to the work of the United Nations, especially the General Assembly. Наша делегация уверена в том, что на следующей сессии Генеральной Ассамблеи мы сможем прийти к согласию по конкретным механизмам, позволяющим поставить накопленный Межпарламентским союзом ценный и важный опыт на службу Организации Объединенных Наций, в первую очередь Генеральной Ассамблеи.
UNDP knowledge platforms and networks can make major contributions; using Teamworks is proving valuable to UNDP and to other UN partners who now subscribe. Важный вклад могут внести платформы и сети знаний ПРООН; использование платформы "Коллективная работа" оказывается полезным как для ПРООН, так и для других партнеров в рамках системы Организации Объединенных Наций, которые в настоящее время являются ее подписчиками.
The Workshop on Measures to Combat Computer-related Crime, which is included in the programme of work of the Congress, will present an opportunity to conduct a thorough examination in this field and to provide the discussions under this agenda item with valuable input. Семинар - практикум по мерам борьбы против преступлений, связанных с использованием компьютеров, включенный в программу работы Конгресса, предоставит возможность провести тщательное рассмотрение вопросов в этой области, обстоятельно обсудить этот пункт повестки дня и внести свой важный вклад.
Biofuels from sources other than cereals are compatible with food security, provide an important source of income to farmers and constitute a valuable tool to combat climate change. Биотопливо, получаемое не из злаковых культур, вписывается в задачу обеспечения продовольственной безопасности, предоставляет фермерам важный источник доходов и является ценным инструментом борьбы с последствиями изменения климата.
Well, a Spanish spy of your importance might prove valuable one day. Такой важный испанский шпион как вы, однажды стал бы сподручен.
The Office views Crime Stoppers as a valuable tool for global communications and logistics in regional projects and recognizes its important role in combating organized crime. Управление рассматривает программы организации по борьбе с преступностью как важный инструмент глобальных связей и взаимодействия в региональных проектах и признает ее важную роль в борьбе с организованной преступностью.
The Global WASH Cluster Rapid Response Team, continually in demand throughout 2009, was evaluated as a valuable contributor to the WASH response capacity by donors and cluster stakeholders. Команда быстрого реагирования по тематическому блоку «Водоснабжение, санитария и гигиена» (ВОСГ) была постоянно востребована в течение 2009 года и внесла важный вклад в наращивание потенциала доноров и заинтересованных сторон.
"'Missiles have my sympathy in their present troubles,"'but I naturally rejoice"'that this valuable export order will not been lost to the Old Country."' Я сочувствую фирме "Миссайлз", переживающей нынешние затруднения, но я, естественно, рад тому, что этот важный экспортный заказ не будет потерян для отечества.
The Supreme Council expressed its gratitude and appreciation to His Excellency to the Assistant Secretary-General for Economic Affairs, Dr. Abdullah Ibrahim al-Kuwaiz, for his valuable efforts and effective contribution to the Council's economic progress during his term of office with the Cooperation Council. Высший совет выразил свою признательность и благодарность Его Превосходительству помощнику Генерального секретаря по экономическим вопросам д-ру Абдулле Ибрагиму эль-Кувайси за его ценные усилия и важный вклад в прогресс в области экономики в странах - членах Совета в период его пребывания в этой должности в Совете сотрудничества.
The participants agreed that the GBF provided valuable inputs into the United Nations-wide effort to spread the benefits of biotechnology to the developing countries, and in particular, will contribute towards the Secretary General's system-wide integrated framework for biotechnology development. По мнению участников, ГФБ внес исклю-чительно важный вклад в предпринимаемые в рамках всей системы Организации Объединенных Наций усилия по распространению выгод от биотехнологии на развивающиеся страны, и, в частности, будет способствовать применению общесистемного комп-лексного рамочного подхода Генерального секретаря к развитию биотехнологии.