The 24-strong team in the Office of the Capital Master Plan is a valuable asset to the United Nations and has a strong capability in many aspects of capital programme management. |
Персонал Управления Генерального плана капитального ремонта, включающий 24 сотрудника, представляет большую ценность для Организации Объединенных Наций и располагает обширными знаниями по многим аспектам управления проектами капитального строительства. |
When they moved on to Kvitya from the ice, they left much of their valuable equipment and stores outside the tent, and even down by the water's edge, as if they were too exhausted, indifferent, or ill to carry it further. |
Когда они перешли со льда на остров Белый, они оставили большую часть своего ценного оборудования и имущества вне палатки, причём даже около самого края воды, как будто они были слишком истощены, равнодушны или больны, чтобы нести все это дальше. |
More practical self-help materials are fewer in number and the forthcoming EMS Training Resource Kit being sponsored by UNEP, ICC and the International Federation of Independent Consulting Engineers (FIDIC) will therefore be a valuable addition as both a training aid and self-help EMS implementation manual. |
Материалы более прикладного характера для самостоятельной работы малочисленны, и поэтому выходящий в свет Пакет учебных материалов по СУП, публикуемый при содействии ЮНЕП, МТП и Международной федерации независимых инженеров-консультантов (МФНИК), принесет большую пользу как учебное пособие и как руководство по самостоятельному внедрению СУП. |