Английский - русский
Перевод слова Validity
Вариант перевода Правомерность

Примеры в контексте "Validity - Правомерность"

Примеры: Validity - Правомерность
By replacing the notion of the "Saharan people" with the concept of the "population of Western Sahara", the draft agreement challenges the validity of all the criteria established by the United Nations for determining voter qualifications. Использование в проекте соглашения вместо формулировки «сахарский народ» формулировки «население Западной Сахары» ставит под сомнение правомерность всех критериев, установленных Организацией Объединенных Наций для определения, кто из сахарцев имеет право участвовать в референдуме.
The mission raised the issue of ouster clauses in decrees issued by the Government that precluded courts from inquiring into the validity of orders made under such decrees. Участниками миссии был затронут вопрос о запретительных положениях принятых правительством декретов, которые лишают суды права ставить под сомнение правомерность постановлений, принятых во исполнение этих декретов.
The term "permissibility", used in 1999, should now be understood, as in the case of reservations, to mean "validity", a word which, in the view of the Commission, seems, in all cases, to be more appropriate. Термин «правомерность», употребленный в 1999 году, должен теперь пониматься как означающий «действительность» - слово, которое, по мнению Комиссии, в большей степени подходит ко всем случаям.
Ali Benhadj's counsel challenged the validity of the proceedings before the military tribunal, as well as the lawfulness of the investigation led by a military judge subordinate to the prosecuting authority. Адвокаты, назначенные для защиты Али Бенхаджа, оспорили обоснованность судебного разбирательства, возбужденного против него органами военной юстиции, а также правомерность того, что вести следствие было поручено военному судье, подчиненному военной прокуратуре.
That was particularly true with regard to recent adherents to the Convention, especially the United States of America, which had entered reservations that were as numerous as they were questionable, to the point of challenging the validity of certain articles. В частности, это касается государств, которые недавно присоединились к Конвенции, в том числе Соединенных Штатов, которые в своих столь же многочисленных, сколь и спорных оговорках доходят до того, что ставят под сомнение правомерность положений Конвенции.
A new hypothesis relating to an aerial delivery means as a method of causing the explosion, advanced to the Commission recently, is being examined for its validity. В настоящее время изучается правомерность предложенной недавно Комиссии новой гипотезы о доставке взрывчатого вещества по воздуху.
At LEG 87,89 diverging views were expressed as to the validity of the Western European PSSA, some asserting that it exceeded the restrictive framework regulated by article 211(6) of UNCLOS, while others reaffirmed the validity of the designation. На восемьдесят седьмой сессии Юридического комитета89 были высказаны самые различные мнения относительно правомерности западноевропейского ОУМР, при этом одни утверждали о том, что он выходит за ограничительные рамки, регулируемые статьей 211(6) ЮНКЛОС, в то время как другие подтвердили правомерность такого определения.
The descriptive diagram of crust types confirms the validity of the plotting of the foot of the continental slope for the main morphostructures in the Russian sector. Схема типизации земной коры обосновывает правомерность дальнейших построений подножья континентального склона для основных морфоструктур российского сектора.