| Valentine, hang back at the exit, see if he's heading in or out. | Валентина, останься у выхода, наблюдай, зайдёт он или выйдет. |
| It's coming from Valentine, isn't it? | Он исходит от Валентина, не так ли? |
| Why aren't you all out looking for Valentine's daughter? | Почему вы не ищете дочь Валентина? |
| They're sending Seelie scouts to search for Valentine, but they made it clear, the little girl does not leave the premises. | Они посылают фэйри-разветчиков искать Валентина, но они дали ясно понять, чтобы маленькая девочка не покидала помещение. |
| If that's true, Valentine needs to be stopped. | Если это правда, то Валентина нужно остановить! |
| Who wrote the big checks for the St. Valentine merchandise? | И кто же хорошо заплатил за вещи Святого Валентина? |
| and a model, student at the University of Geneva, Valentine Dussaut. | И модель, студентка женевского университета Валентина Дюссо. |
| Her mom and her are cooking dinner for the Hunter Valentine family. | Я сейчас у Лоры, её мама и она готовят ужин для семьи Охотника Валентина |
| For Valentine's weekend, Lily and Marshall invited | На день Валентина Лили и Маршалл позвали |
| What are Valentine's little children up to? | Что на уме у маленьких детей Валентина? |
| Yesterday was Valentine's, and she went out alone? | Вчера был день святого Валентина, она была одна? |
| You know, Valentine's would be a lot more fun if you could go out with your friends. | Вы знаете, День Святого Валентина прошел бы намного веселее, если бы мы могли провести его с друзьями. |
| You're the one who had no interest in spending Valentine's with me until you invited your lady friends along. | Только ты одна не была заинтерисована провести День Святого Валентина со мной, пока не пригласила твоих подружек с собой. |
| And so we drove through the night, out of Desperation Day and into Valentine's. | И так мы ехали всю ночь, От Дня Отчаяния в День Св. Валентина. |
| Because Valentine's is one of our busiest nights of the year, so thanks for asking. | И День Святого Валентина - один из самых занятых дней году, так что спасибо за приглашение. |
| "Amber" was the name of my first pet, and I grew up on Valentine Street. | "Янтарь" было имя моего первого домашнего животного, и я вырос в Валентина улице. |
| Hunter Valentine has a lot at stake. | У Охотника Валентина многое поставлено на карту |
| We still have to wake her up, but at least she's away from Valentine. | Нам все еще надо ее разбудить, но, по крайней мере, мы отобрали ее у Валентина. |
| You realize by going against Valentine, you're risking your life? | Ты понимаешь, что идешь против Валентина и рискуешь своей жизнью? |
| Wait, did you see Michael Wayland transform into Valentine? | Погоди, ты видел как Майкл Вэйланд превращается в Валентина? |
| I'm not the only Downworlder on the force, and we don't know who's working for Valentine. | Я не единственный представитель нежити в полиции, и мы не знаем, кто работает на Валентина. |
| Was he within striking distance of Valentine? | Он был в пределах досягаемости Валентина? |
| That's all from the St. Valentine taskforce? | Это все от опер группы, разрабатывавшей Святого Валентина? |
| This... this is Valentine's ship, isn't it? | Это корабль Валентина, так ведь? |
| Because before you know it, he's going to be back in his dimension, and you and I, we can celebrate "The Day of the Valentine" together. | В скором времени он вернётся назад в своё измерение, а мы с тобой сможем вместе отпраздновать День Святого Валентина. |