Valentine, hang back at the exit, see if he's heading in or out. |
Валентина, останься у выхода, наблюдай, зайдёт он или выйдет. |
It's coming from Valentine, isn't it? |
Он исходит от Валентина, не так ли? |
Why aren't you all out looking for Valentine's daughter? |
Почему вы не ищете дочь Валентина? |
They're sending Seelie scouts to search for Valentine, but they made it clear, the little girl does not leave the premises. |
Они посылают фэйри-разветчиков искать Валентина, но они дали ясно понять, чтобы маленькая девочка не покидала помещение. |
If that's true, Valentine needs to be stopped. |
Если это правда, то Валентина нужно остановить! |
Who wrote the big checks for the St. Valentine merchandise? |
И кто же хорошо заплатил за вещи Святого Валентина? |
and a model, student at the University of Geneva, Valentine Dussaut. |
И модель, студентка женевского университета Валентина Дюссо. |
Her mom and her are cooking dinner for the Hunter Valentine family. |
Я сейчас у Лоры, её мама и она готовят ужин для семьи Охотника Валентина |
For Valentine's weekend, Lily and Marshall invited |
На день Валентина Лили и Маршалл позвали |
What are Valentine's little children up to? |
Что на уме у маленьких детей Валентина? |
Yesterday was Valentine's, and she went out alone? |
Вчера был день святого Валентина, она была одна? |
You know, Valentine's would be a lot more fun if you could go out with your friends. |
Вы знаете, День Святого Валентина прошел бы намного веселее, если бы мы могли провести его с друзьями. |
You're the one who had no interest in spending Valentine's with me until you invited your lady friends along. |
Только ты одна не была заинтерисована провести День Святого Валентина со мной, пока не пригласила твоих подружек с собой. |
And so we drove through the night, out of Desperation Day and into Valentine's. |
И так мы ехали всю ночь, От Дня Отчаяния в День Св. Валентина. |
Because Valentine's is one of our busiest nights of the year, so thanks for asking. |
И День Святого Валентина - один из самых занятых дней году, так что спасибо за приглашение. |
"Amber" was the name of my first pet, and I grew up on Valentine Street. |
"Янтарь" было имя моего первого домашнего животного, и я вырос в Валентина улице. |
Hunter Valentine has a lot at stake. |
У Охотника Валентина многое поставлено на карту |
We still have to wake her up, but at least she's away from Valentine. |
Нам все еще надо ее разбудить, но, по крайней мере, мы отобрали ее у Валентина. |
You realize by going against Valentine, you're risking your life? |
Ты понимаешь, что идешь против Валентина и рискуешь своей жизнью? |
Wait, did you see Michael Wayland transform into Valentine? |
Погоди, ты видел как Майкл Вэйланд превращается в Валентина? |
I'm not the only Downworlder on the force, and we don't know who's working for Valentine. |
Я не единственный представитель нежити в полиции, и мы не знаем, кто работает на Валентина. |
Was he within striking distance of Valentine? |
Он был в пределах досягаемости Валентина? |
That's all from the St. Valentine taskforce? |
Это все от опер группы, разрабатывавшей Святого Валентина? |
This... this is Valentine's ship, isn't it? |
Это корабль Валентина, так ведь? |
Because before you know it, he's going to be back in his dimension, and you and I, we can celebrate "The Day of the Valentine" together. |
В скором времени он вернётся назад в своё измерение, а мы с тобой сможем вместе отпраздновать День Святого Валентина. |