| I know what day it is, valentine. | Я знаю, что это за день, Валентин. |
| And then there was this, like, Little crazy guy named valentine, | А потом появился такой маленький сумасшедший парень по имени Валентин. |
| Valentine, I had no idea books had such different personalities. | Валентин, я и не знала, что книги имеют такие различные характеры. |
| Valentine became convinced we were having an affair. | Валентин был осведомлён о том, что у нас роман. |
| I heard Valentine briefing his men. | Я слышала, как Валентин инструктировал своих людей. |
| Better now that you're okay and Valentine's locked up. | Лучше, теперь, когда ты в порядке, а Валентин за решеткой. |
| Nobody wants Valentine forming an army loyal to himself. | Никто не хочет, чтобы Валентин создал армию, преданную ему. |
| Valentine never wasted time on compassion. | Валентин никогда не тратил свое время на сострадание. |
| We have to get to Magnus before Valentine does. | Мы должны добраться до Магнуса раньше, чем это сделает Валентин. |
| I'm sorry, Mr. Valentine... but I shall have to hurry you along. | Извините, г-н Валентин... но я вынуждена попросить вас поторопиться. |
| Valentine, you should come down, I've made some friends. | Валентин, спускайся, я нашла новых друзей. |
| The Clave refuses to believe that Valentine's a threat. | Конклав отказывается верить, что Валентин - угроза. |
| Yes. Valentine wanted to create a new Shadowhunter army. | Валентин хотел создать новую армию Сумеречных Охотников. |
| Valentine has been murdering Downworlders and draining their bodies for months. | Валентин убивал Нежить месяцами и обескровливал их. |
| Valentine's trying to destroy the world, Clary. | Валентин пытается уничтожить этот мир, Клэри. |
| Jace, Valentine is my father, too. | Джейс, Валентин и мой отец. |
| Whatever Valentine's telling you, it's not true. | Все, что сказал Валентин - неправда. |
| Valentine must have used a warlock, some kind of dark magic. | Наверное, Валентин использовал мага, это какая-то тёмная магия. |
| Valentine's too smart to have not thought about blocking the signal. | Валентин слишком умен, чтобы не подумать о блокировке сигнала. |
| Valentine morgenstern in the custody of the clave, where you will rot for your remaining days. | Валентин Моргенштерн арестован Конклавом, где ты будешь гнить всю оставшуюся жизнь. |
| They're our best hope if Valentine really does make a comeback. | Они - наша единственная надежда если Валентин и правда вернулся. |
| Valentine took my mother with him, but we found Jace's father. | Валентин забрал маму с собой, но мы нашли отца Джейса. |
| Valentine, be a peach and wait in the car. | Валентин, будь зайкой, подожди в машине. |
| She's been kidnapped... by someone named Valentine and his men. | Она была похищена кем-то по имени Валентин и его людьми. |
| Jace knew ahead of time that Valentine was setting a trap. | Джейс заранее знал, что Валентин готовит ловушку. |