| I am writing the completely true story of the St. Valentine murders. | Я пишу абсолютно правдивую историю убийств Святого Валентина. |
| In some cases these had been supplied during the rule of Valentine Strasser. | Часть из них была поставлена во время правления Валентина Страссера. |
| Valentine, I'll call you back. | Валентина, я тебе сейчас перезвоню. |
| You killed Valentine to move closer to Tedeschi. | Вы убили Валентина чтобы приблизиться к Тедески. |
| Valentine! Take the child, please. | Валентина, присмотри за ребенком, пожалуйста. |
| Saturday at the latest our little Valentine will be Baroness dEpinay. | Скажем, не позднее субботы наша милая Валентина станет баронессой д Эпинэ. |
| And Mademoiselle Valentine Julie Marie de Villefort Minor his future wife. | и мадмуазель Валентина Жюли Мари Вильфор, незамужняя, несовершеннолетняя, будущая супруга, |
| From now on Valentine and I will look after you. | Отныне, если вы не против, мы оба будем заботиться о вас, Валентина и я. |
| Later, I realized quickly That Valentine should develop an interest in the U.S. | А потом я быстро понял, что раскручивать деятельность Валентина надо в Америке. |
| Dear Valentine, so this is Battle School... | Дорогая Валентина, я в школе "Космофлота". |
| Dear Valentine, so this is Command School. | Дорогая Валентина, я в командном училище. |
| Valentine has learned to drive a car and organized a food business, which she leads with Larissa and Evgeny Zhuk. | Валентина научилась водить машину и организовала продовольственный бизнес, который она вела с Ларисой и Евгением Борисовичем Жуком. |
| Ask for Mr. Valentine at the barber's in the Arcade... and say Favigny sent you. | Спросите месье Валентина в парикмахерской в Аркаде... и скажите, что Вас послал Фавиньи. |
| If the Seelies change sides, we have no hope of defeating Valentine. | Если фэйри перейдут на другую сторону, у нас не будет шансов победить Валентина. |
| It was my mother's love for me that made her betray Valentine and steal the Cup. | Именно любовь моей мамы ко мне заставила ее предать Валентина и украсть Чашу. |
| Soliciting state secrets from a Shadowhunter on behalf of Valentine Morgenstern. | За вымогательство штатских секретов Сумеречных Охотников от имени Валентина Моргенштерна. |
| Meliorn and the Seelies were likely working with Valentine all along. | Мелиорн и фейри могли все это время работать на Валентина. |
| Downworlders, you'd know that Valentine's daughter has the Cup. | Обитателями Нижнего мира, Вы бы знали, что у дочери Валентина есть Чаша. |
| Of course we'd take Valentine with us. | Разумеется, мы возьмем с собой Валентина. |
| It is a fine thing for young Valentine to have an MP as a father. | Для юного Валентина замечательно, что его отец станет членом парламента. |
| So I will leave Trenwith today, taking Geoffrey Charles and Valentine. | Я сегодня же покину Тренвит и заберу Джеффри Чарльза и Валентина. |
| DEA doesn't know where Valentine or the weapons are. | УБН не знает ни где сейчас Валентина, ни оружие. |
| Look, Valentine said she confided in a friend at the Department of Justice, Keith Manning. | Слушайте, Валентина сказала, что рассказала об этом другу в министерстве юстиции, Киту Мэннингу. |
| To keep it out of Valentine's hands, they'll do anything. | Чтобы держать ее подальше от рук Валентина, они сделают все что угодно. |
| He might have some information about how to wake your mother up or... stop Valentine. | У него может быть некоторая информация о том, как разбудить твою маму или... остановить Валентина. |