Her vaccine is failing, and the captain is covering it up. |
Вакцина не работает, а капитан её покрывает. |
I'm telling you, Admiral, her vaccine won't work. |
Адмирал, её вакцина не сработает. |
Problem two, also an issue, a vaccine helps create antibodies. |
Вторая проблема, тоже тот еще вопрос, вакцина способствует созданию антител. |
And viruses are tricky, always mutating and forming new strains whenever a vaccine is developed. |
И вирусы хитрые, постоянно мутируют и порождают новые штаммы, всякий раз когда разработана вакцина. |
The Russian flu vaccine doesn't work. |
Неудачно? Вакцина от Русского гриппа не работает. |
She's injecting them with the virus to see if her vaccine is working. |
Она заразила их вирусом, чтобы увидеть как действует вакцина. |
Pandemic influenza A-H1N1 and diabetes: yes Vaccine, vaccine is not it? |
Пандемия гриппа A-H1N1 и диабет вакцины, ни одна вакцина? |
Vaccine experts aren't sure if a vaccine effective against known H5N1 viral strains would be effective against future strains. |
Специалисты по вакцинации не уверены, будет ли вакцина, основанная на вирусных штаммах H5N1, эффективной против будущих штаммов. |
Vaccine manufacturing companies are being encouraged to increase capacity so that if a pandemic vaccine is needed, facilities will be available for rapid production of large amounts of a vaccine specific to a new pandemic strain. |
Компании, производящие вакцины, поощряются к наращиванию мощности с тем, чтобы, если потребуется пандемическая вакцина, то производственные мощности будут в готовности для быстрого производства больших количеств вакцины, специфичной новому пандемическому штамму. |
Clinical trials of the Rotarix rotavirus vaccine in South Africa and Malawi, found that the vaccine significantly reduced severe diarrhoea episodes caused by rotavirus, and that the infection was preventable by vaccination. |
Клинические испытания вакцины Ротарикс в Южной Африке и Малави показали, что вакцина значительно уменьшает тяжесть диареи, вызванной ротавирусом, и способна предотвратить инфицирование. |
Negri went on, however, to demonstrate in 1906 that the smallpox vaccine, then known as "vaccine virus", or "variola vaccinae", was also a filterable virus. |
Негри продемонстрировал в 1906 году, что вакцина против натуральной оспы, известная в то время как «вирус вакцины», или «variola vaccinae», также является фильтрованным вирусом. |
If the vaccine or gene therapy fails in clinical trials, the virus can't be used again in the patient for a different vaccine or gene therapy in the future. |
Если вакцина или генная терапия не пройдут клинические испытания, вирус не сможет снова использоваться у пациента для другой вакцины или генной терапии в будущем. |
A hepatitis C vaccine, a vaccine capable of protecting against hepatitis C, is not available. |
Вакцина против гепатита С, то есть вакцина, способная защитить от гепатита С, в настоящее время не существует. |
The development of new tools, such as a vaccine against malaria, deserve continuing support, but even with substantial investment and very good fortune, an effective malaria vaccine is still a number of years away. |
Создание таких новых средств, как вакцина против малярии, заслуживает постоянной поддержки, однако даже при существенных инвестициях и весьма хороших перспективах до создания эффективной вакцины от малярии еще пройдет несколько лет. |
A safe and effective preventive AIDS vaccine, accessible to all, is the best hope for ending the AIDS epidemic, but even if current research programmes were speeded up, a vaccine would not be available on a large scale before the end of the decade. |
Безопасная, эффективная и доступная для всех профилактическая вакцина от СПИДа - лучшее средство борьбы с эпидемией СПИДа, однако даже если ускорить нынешние программы исследований, широкое применение такой вакцины станет возможным не раньше конца десятилетия. |
Right, and the vaccine's only effective if it's given before the symptoms develop. |
Ну да, а вакцина эффективна только, если ввести её до проявления признаков. |
It's a makeshift vaccine, so you'll have to put up with any bugs. |
Это сырая вакцина, так что возможны некоторые ошибки. |
and that particular vaccine was made almost a decade ago. |
И эта вакцина была сделана почти 10 лет назад. |
Finally, a vaccine that could stop this awful disease, |
Наконец-то вакцина, которая могла остановить эту ужасную болезнь. |
I repeat, we have a working Russian Flu vaccine, and it will be going out tomorrow morning. |
Повторяю, у нас есть действующая вакцина от русского гриппа, ее поставка на места начнется с завтрашнего утра. |
Finally, a vaccine that could stop this awful disease, andhere in the United States it had an incredible impact. |
Наконец-то вакцина, которая могла остановить эту ужаснуюболезнь. И здесь в Соединенных Штатах она имела невероятноезначение. |
Only a preventive vaccine can really curb the progress of the epidemic. |
Распространение эпидемии сможет остановить лишь вакцина, способная предотвратить ВИЧ. |
After tests were done in the United States of America, it was proved that the vaccine was the trigger for genetic changes which followed. |
После тестов, проведенных в Соединенных Штатах Америки, было подтверждено, что эта вакцина привела в действие механизм последовавших генетических изменений. |
Diphtheria, whooping cough, tetanus (DPT vaccine) |
дифтерии, коклюша, столбняка (вакцина АКДС); |
The inventive tumor vaccine based on surface tumor antigens comprises a mixture of surface tumor antigens. |
Противоопухолевая вакцина на основе поверхностных опухолевых антигенов содержит смесь поверхностных опухолевых антигенов. |