The vaccine is valid for 10 years. |
Прививка действует в течение десяти лет. |
Since 1979 every child has received two doses of vaccine against measles. |
Начиная с 1979 года каждому ребенку делается прививка против кори из двух доз. |
To this end, the measles vaccine has been included among the vaccines administered to pupils in the first primary grade; |
С этой целью противокоревая прививка была включена в число вакцин, вводимых учащимся первого класса начальной школы; |
In accordance with the recommendations of WHO the vaccine was free of charge and available for older girls and women (up to 26 years of age) who would want to get vaccinated in the last 3 months of 2008 and in 2009. |
В соответствии с рекомендациями ВОЗ эта прививка является бесплатной для девушек более старшего возраста, а также для женщин в возрасте до 26 лет, которые выразили желание пройти такую вакцинацию в течение последних трех месяцев 2008 года и в 2009 году. |
(c) The proportion of children receiving the triple vaccine and the vaccines against poliomyelitis, measles and tuberculosis rose to 89 per cent in 1992 (82.2 per cent for males and 92.5 per cent for females); |
с) доля детей, которым делается тройная прививка и прививки от полиомиелита, кори и туберкулеза, возросла до 89% в 1992 году (в случае мальчиков этот показатель составляет 82,2%, а в случае девочек - 92,5%); |
The vaccine, they're all vaccinated. |
Прививка, они все привиты. |
As regards anti-tetanus coverage for pregnant women, the records indicate that 76 per cent of women received at least one dose of anti-tetanus vaccine during their two most recent pregnancies. |
Охват иммунизацией беременных женщин против столбняка показывает, что 76 процентам матерей в течение последних двух беременностей была сделана по крайней мере одна противостолбнячная прививка. |
The proportion of 12-23 month-olds receiving at least one dose of measles vaccine increased from 56 per cent in 1990 to 72 per cent in 2006 in sub-Saharan Africa. |
В странах к югу от Сахары доля детей в возрасте 12 - 23 месяцев, которым была сделана по крайней мере одна прививка от кори, возросла с 56 процентов в 1990 году до 72 процентов в 2006 году. |
We also doubled the investment in vaccines by introducing the pneumonia vaccine. |
В два раза были увеличены капиталовложения на закупку препаратов для прививок и внедрена прививка против воспаления легких. |
You know what, like the vaccine, ... |
Знаешь, это как прививка от рецидива,... |
children under one year immunized with 3rd dose Pentavalent vaccine (m/f) |
детей в возрасте до одного года, которым была сделана прививка третьей дозы пятивалентной вакцины (м/ж) |
See, there's no vaccine. |
Вот видишь, прививка не сделана. |
With the introduction of the trivalent vaccine, one shot is administered against 3 different childhood diseases and thus measles and rubella could be eradicated in the country. |
Благодаря тривакцине за один укол осуществляется прививка от трех различных детских болезней, и, таким образом, в стране можно искоренить корь и краснуху. |
Inoculation was adopted both in England and in America nearly half a century before Jenner's famous smallpox vaccine of 1796 but the death rate of about 2% from this method meant that it was mainly used during dangerous outbreaks of the disease and remained controversial. |
Прививка была принята как в Англии, так и в Америке почти за полвека до знаменитой вакцины Дженнера 1796 года, но уровень смертности от этого метода составлял около 2%, потому он использовался в основном во время опасных вспышек заболевания и оставался спорным. |
In this situation, a person is vaccinated and believes himself to be protected from a particular illness when in reality the vaccine has done him no good. |
В такой ситуации человек, которому делается прививка, рассчитывает на выработку иммунитета от соответствующего заболевания, однако в действительности вакцинация не приносит ему никакой пользы. |
Between 18 and 24 February 1994, all children under the age of 3 (children between 1 month and 2 years, 11 months and 29 days old) were given the oral poliomyelitis vaccine. |
24 февраля 1994 года всем детям в возрасте до 3 лет (детям в возрасте от одного месяца до 2 лет 11 месяцев и 29 дней) была сделана оральная прививка против полиомиелита. |
For every vaccine administered during the flu season in the United States at Walgreens pharmacies, an amount equivalent to the price of one vaccine was donated to the campaign, primarily to fight polio and measles. |
Каждая прививка, сделанная в аптеках сети «Уоллгринз» во время сезона гриппа в Соединенных Штатах, сопровождалась пожертвованием на цели указанной кампании на сумму, эквивалентную цене одной вакцины, в первую очередь для борьбы с полиомиелитом и корью. |
The National Indigenous Pneumococcal and Influenza Immunisation Program provides free annual influenza vaccine and a free pneumococcal vaccine every five years to all Aboriginal peoples aged 50 years and over and those who are in the age group 15-49 years who have health risk factors. |
В рамках Национальной программы вакцинации коренного населения от пневмококка и гриппа всем аборигенам в возрасте 50 лет и старше и в возрастной группе от 15 до 49 лет, имеющим факторы риска, бесплатно делается ежегодная прививка от гриппа и раз в пять лет прививка от пневмококковой инфекции. |