Step two is the vaccine. |
Второй шаг - это вакцина. |
You normally get a trivalent vaccine against three possible strains. |
Обычная вакцина работает против З возможных штаммов. |
A weak vaccine against the virus she's been infected with. |
Слабая вакцина против вируса, которым заражена Скалли. |
While the initial vaccine was Inactivated subsequent preparations are live virus that has been weakened. |
Первая вакцина являлась инактивированной, а последующие содержали ослабленный живой вирус. |
This vaccine is so small it can be grown in a common bacteria, E. coli. |
Такая вакцина настолько мала, что её можно вырастить в обычной бактерии вроде кишечной палочки. |
A vaccine would be a terrific thing, only they don't work yet. |
Вакцина была бы отличным решением, но их ещё не придумали. |
2006 - First HPV vaccine approved. |
2006: Получена первая вакцина против вируса папилломы человека. |
The new vaccine contains a harmless virus that has been engineered to carry the genetic information to make anti-nicotine antibodies. |
Новая вакцина содержит безвредный вирус, который был разработан, чтобы нести генетическую информацию для производства антиникотиновых антител. |
Sanitation is terrible, and our old vaccine, you remember, worked half as well as it should have. |
Гигиенические условия ужасные, и старая вакцина, как вы помните, была только наполовину эффективной. |
The current vaccine prevents severe TB in infants, but not the most prevalent pulmonary TB in all age groups. |
Используемая в настоящее время вакцина предотвращает тяжелые случаи туберкулеза у детей, но не наиболее распространенный легочный туберкулез у всех возрастных групп. |
There are also people who are allergic to a particular vaccine. |
Такие могут встретиться и среди нас, уже прошедших вакцинацию, у кого вакцина, однако, не возымела должного эффекта. |
This green goo is perhaps the vaccine that could save your life. |
А для вас когда-нибудь станет важным это зелёное нечто. Вероятно, зелёная слизь - это вакцина, которая спасёт вам жизнь. |
Finally, a preventive HIV vaccine still remains the greatest hope for halting the relentless spread of the HIV/AIDS pandemic. |
И наконец, профилактическая вакцина от ВИЧ по-прежнему остается самой большой надеждой на то, что нам удастся предотвратить непрестанное распространение пандемии ВИЧ/СПИДа. |
The RV144 HIV vaccine study results, revealing a 31.2% vaccine efficacy in preventing HIV infections are characterized as modestly protective. |
Результаты испытаний вакцины против ВИЧ RV144 показали, что эта вакцина обладает умеренным защитным действием, поскольку ее эффективность в плане предупреждения заражения ВИЧ составляет 31,2%. |
If the vaccine is too warm the vaccine breaks down, but interestingly it can be too cold and the vaccine can break down as well. |
Если вакцина слишком тёплая, она может не сработать, но занимательно, что если она слишком холодная, тогда она тоже может не сработать. |
In a 1974 report ascribing 36 reactions to whooping cough (pertussis) vaccine, a prominent public-health academic claimed that the vaccine was only marginally effective and questioned whether its benefits outweigh its risks, and extended television and press coverage caused a scare. |
В 1974 году появилось сообщение о 36 реакциях на вакцину против коклюша, известный академик утверждал, что вакцина имела сомнительную эффективность, и ставил вопрос, перевешивают ли её польза риски. |
The new vaccine had twice the impact on these last couple of viruses as the old vaccine had, and we immediately started using this. |
Новая вакцина в два раза эффектвивнее в борьбе с оставшейся парой вирусов по сравнению со старой вакциной. |
The new vaccine had twice the impact on these last coupleof viruses as the old vaccine had, and we immediately started usingthis. |
Новая вакцина в два раза эффектвивнее в борьбе с оставшейсяпарой вирусов по сравнению со старой вакциной. И мы сразу же началиее использовать. |
12.78 To further enhance the protection offered to young children, acellular pertussis vaccine and inactivated poliomyelitis vaccine have replaced the whole cell pertussis vaccine and the oral poliomyelitis vaccine respectively since 2007. |
12.78 Чтобы усилить защиту маленьких детей, после 2007 года вместо целлюлярной противококлюшной вакцины и оральной полиомиелитной вакцины стали применяться бесклеточная ацеллюлярная противококлюшная вакцина и инактивированная вакцина против полиомиелита. |
However, these results have instilled new hope in the HIV vaccine research field and promise that a safe and highly effective HIV vaccine may become available for populations throughout the world who are most in need of such a vaccine. |
Тем не менее эти результаты зародили новую надежду среди ученых, ведущих исследования для поиска вакцины против ВИЧ, и указывают на то, что безопасная и высокоэффективная вакцина против ВИЧ может стать доступной для групп населения во всем мире, которые более всего в ней нуждаются. |
In Irkutsk, the vaccine will not be found in pharmacies; instead it will be administered in clinics. |
В аптеки иркутская вакцина не поступит, привиться можно будет только в поликлиниках. |
Deadly mutations of any kind need to be identified urgently, so that an effective vaccine can be designed before the strain becomes comfortable in the human body. |
Смертельные мутации всех видов должны распознаваться немедленно, чтобы эффективная вакцина была создана прежде, чем вирус приспособится к организму человека. |
So if you think about it, a geologist can't tell you whether a vaccine is safe. |
К примеру, геолог не сможет объяснить, безопасна ли вакцина. |
Of course, the best vaccine imaginable is only valuable to the extent we get it to everyone who needs it. |
Конечно, даже самая лучшая вакцина бесполезна, если мы не можем дать её всем нуждающимся. |
Proposed is a vaccine against rotavirus infection which is based on a fusion protein consisting of immunogenic epitopes of the VP6 and VP8 proteins linked by a flexible bridge. |
Предложена вакцина против ротавирусной инфекции на основе гибридного белка, состоящего из иммуногенных эпитопов белков VP6 и VP8, соединенных гибким мостиком. |