Английский - русский
Перевод слова Vaccine
Вариант перевода Вакцина

Примеры в контексте "Vaccine - Вакцина"

Все варианты переводов "Vaccine":
Примеры: Vaccine - Вакцина
However, you still don't really know if a vaccine is going to work until you roll your sleeves up and vaccinate and wait. Однако всё же трудно точно сказать, будет ли работать вакцина, до тех пор пока вы не засучите рукава, сделаете укол и подождёте.
The 2003 Hib rate is closer to the current level because a combined vaccine was introduced in 2003. Показатели по вакцинации против гемофилического гриппа типа Ь наиболее близки к реальности, поскольку с 2003 года используется комбинированная вакцина.
Administration of this vaccine was more frequent in the province of Fianarantsoa, to more than 69.6% of cases. Чаще всего именно эта вакцина использовалась в провинции Фианаранцуа, поскольку частотность ее использования превысила 69,6 процента от всего числа прошедших вакцинацию.
The vaccine requires the original, unmutated 20th-century cold virus, so I need to grind you into a paste. Вакцина требует исходного, немутировавшего простудного вируса из 20 века, так что я вынужден сделать из тебя паштет.
However, new strains that escape immunity induced by vaccines may evolve; for example, an updated influenza vaccine is needed each year. Однако, новые штаммы, у которых сформировалась устойчивость к иммунитету, индуцированному вакцинами, могут эволюционировать; например, ежегодно требуется новая вакцина гриппа.
Traditional vaccines against those viruses, such as HPV vaccine and hepatitis B vaccine, prevent those types of cancer. Традиционные вакцины против этих вирусов, такие как вакцина против вируса папилломы человека и вакцина против гепатита В, предотвращают эти виды рака.
Drugs is too costly - had we had the vaccine, or when we will get the vaccine, that's something more effective - but the drugs are very costly for the poor. Лекарства очень дорогие. Вот если бы у нас была вакцина, или лучше сказать, когда у нас будет вакцина, тогда это будет более эффективно, но лекарства очень дороги, и бедное население не может их себе позволить.
The vaccine is a test, to see if it works. Вакцина - это лишь способ узнать, работает ли идея вообще.
Proportion of one-year-olds who received 3 doses of Hib vaccine. Процентная доля детей в возрасте до одного года, которым была трехкратно введена вакцина от гепатита В.
A mumps vaccine was first licensed in 1948; however, it only had short term effectiveness. Первая вакцина против паротита была лицензирована в 1948 году, однако она обладала низкой эпидемиологической эффективностью, поскольку индуцировала краткосрочный иммунитет.
There were no organized imports of mumps vaccine during the years in question, and practically no vaccinations were given. Вакцина против эпидемического паротита в указанные годы в плановом порядке в Республику не завозилась, и прививки практически не проводились.
By the end of the campaign, 625,472 children had received measles vaccine, a vaccination rate of 80.41 per cent. Результаты, полученные по итогам проведения этой операции, показывают, что вакцина от кори введена 625472 детям, т.е. общий охват составил 80,41%.
Until a highly effective HIV vaccine becomes available UNAIDS and WHO underline the importance of effective and proven HIV prevention methods for all people. Как подчеркивает ВОЗ и ЮНЭЙДС, пока не появится высокоэффективная вакцина против ВИЧ, важно использовать действенные и подтвержденные практикой методы профилактики ВИЧ для всех людей.
So if you think about it, a geologist can't tell you whether a vaccine is safe. К примеру, геолог не сможет объяснить, безопасна ли вакцина.
Of course, the best vaccine imaginable is only valuable to the extent we get it to everyone who needs it. Конечно, даже самая лучшая вакцина бесполезна, если мы не можем дать её всем нуждающимся.
Unlike HIV, there is a vaccine against TB (although not very effective), and several drugs that can reliably cure the disease after it emerges. В отличие от ВИЧ-инфекции, существует вакцина против туберкулеза (хотя и не очень эффективная), а также несколько лекарственных препаратов, с помощью которых можно вполне надежно излечиться в случае возникновения болезни.
Prof Crystal said that if a future human vaccine was completely safe it could be given to children before they were tempted to try a cigarette, preventing nicotine addiction. Профессор Кристалл сказал, что если бы будущая человеческая вакцина была полностью безопасной, ее можно было бы давать детям, прежде чем у них появится желание попробовать сигарету, предотвращая никотиновую зависимость.
Exactly, although technically, it was the vaccinia virus, which is what the smallpox vaccine is made from. Вернее, говоря технически, это был вакцина вируса, из которой сделана вакцина от оспы.
The Department of Public Health has not issued any updates in the past week, though rumors have been swirling that a vaccine might be ready in the next few days. Департамент здравоохранения за всю прошлую неделю не давал новой информации, хотя ходят слухи, что вакцина будет готова в ближайшие дни.
We have a new vaccine, we have new resolve, and we have new tactics. Есть новая вакцина, новое решение и новая тактика.
We need a treatment to help the infected folks get better, and a vaccine to prevent anyone else from getting infected. Нам нужен способ лечения, чтобы инфицированные чувствовали себя лучше, и вакцина, чтобы предотвратить дальнейшее заражение.
However, it is unclear whether this vaccine would be effective against a hypothetical mutated strain that would be easily transmitted through human populations, and the shelflife of stockpiled doses has yet to be determined. Вместе с тем, неясно, будет ли эта вакцина эффективной против гипотетического мутировавшего штамм, который будет легко передаваться среди людского населения, следует также определить срок годности накопленной вакцины.
The vaccine produced by Chumakov's Institute was exported into more than 60 countries, and was instrumental in stopping large outbreaks of poliomyelitis in Eastern Europe and Japan. Вакцина, производимая в институте Чумакова, экспортировалась в более чем 60 стран мира и помогла ликвидировать большие вспышки полиомиелита в Восточной Европе и Японии.
The Junín vaccine has also shown cross-reactivity with Machupo virus and, as such, has been considered as a potential treatment for Bolivian hemorrhagic fever. Вирус Хунин схож с вирусом Мачупо и, таким образом, вакцина от АГЛ рассматривается в качестве хорошей защиты также от боливийской геморрагической лихорадки.
In conditions like this, the vaccine just couldn't get the grip it needed to in the guts of these children and protect them the way that it needed to. В подобных условиях вакцина просто не могла закрепиться в организме детей и защитить их так, как должна была.